• 118阅读
  • 0回复

前往东北西北南方参观访问联欢 日本青年朋友三路离京 各团体负责人和各界青年两千多人到车站欢送 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1965-09-01
第1版()
专栏:

前往东北西北南方参观访问联欢
日本青年朋友三路离京
各团体负责人和各界青年两千多人到车站欢送
新华社三十一日讯 参加中日青年友好大联欢的日本各界青年代表,今天分三路离开北京,前往我国东北、西北和南方参观访问,并将同各地青年联欢。
北京车站充满了依依不舍的惜别气氛。这次大联欢的中国各主办团体和其他人民团体的负责人,以及首都各界青年两千多人,同在北京的日本朋友们一起,到车站热烈欢送。中日两国青年在告别时相互祝愿说,“愿《东京—北京》的歌声世代相传,我们一定会再见。”
当每一批日本青年朋友乘汽车来到火车站时,车站上就响起了一片歌声和锣鼓声。有的人含着热泪,相互留下通讯地址,互赠纪念品。中国音乐学院的学生们,把他们到延安体验生活时带回来的一块印有延安宝塔山的手绢,送给了即将去延安参观访问的日本歌声代表团的朋友们。中国学生在手绢上写下了“中日青年友好万岁!”八个字,并且你一针我一线地用红线把这八个字集体绣了一半。他们还送给日本朋友一枚针和一束红线,请日本朋友继续把“中日青年友好万岁!”这八个字绣下去。代表团团长楠木和彦接过签满中国学生名字的手绢,高举过顶,非常激动地说:“让我们中日两国青年永远友好吧!”今年六月刚刚访问过日本的中国民族歌舞团的摄影艺术业余爱好者们,摄下了日本朋友在北京联欢期间的几十个生动镜头。他们昨天连夜自己洗印、放大,赶了一个通宵,把几十幅照片装帧成册,送给日本朋友。日本全国勤劳者音乐协议会代表团团长冈本弘接过礼物时,紧握着中国朋友的手说:“你们对我们的感情太深了!我们的分别就意味着再见,将来我们一定会在东京或北京再见面。”
分别的时刻快到了。中国青年从车窗外伸进手去,把一个个彩色花环,戴在已经坐在车厢里的日本朋友的脖子上,并不断地向他们挥舞花束和彩带。许多日本青年流着眼泪,从车窗中伸出双手,一再地同中国青年握别。列车开动了,欢送的人群顺着列车驶去的方向奔跑着,久久伫立在月台的尽头向着日本朋友招手告别。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个