• 50阅读
  • 0回复

共同的劳动 真挚的友谊——记中国专家帮助几内亚发展种茶业 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1965-12-13
第5版()
专栏:几内亚通讯

  共同的劳动 真挚的友谊
  ——记中国专家帮助几内亚发展种茶业
十月的一个清晨,我乘坐了一架几内亚民航班机,飞向科纳克里的东南方几内亚森林区。经过四小时的行程,在马森塔盆地降落后,来到了离机场几公里的一个巨大的茶园。
一垅垅整齐碧绿茂盛的茶树,象一幅美丽的图案,在灼热的阳光下闪着光芒。一群群穿着鲜艳的民族服装的几内亚妇女在忙着采茶。她们熟练地用头顶着盛茶的竹筐,在田间奔走着。一个个健壮而年轻的几内亚小伙子,用他们那勤劳的双手,在田间锄草、施肥和修剪茶枝。
原始草原种新茶
谁能想到,不过在两年前,这里还是一片沉睡着的原始草原和森林,现在成了人们精心培育的茶园。一批从中国杭州来的种茶专家,一九六三年八月一日来到了这里,帮助几内亚种植茶树。两年来,种植面积逐步扩大,预计在一九六六年完成的种植计划已经提前完成。目前,已经开始采摘茶叶。用这种茶叶焙制成的红茶和绿茶已经在几内亚国内市场上出售,质量很好,得到几内亚人民的好评。
象这样大面积的种茶在几内亚的历史上还是第一次。一九五一年,法国殖民者在索勒多地区搞过一个小小的茶叶试验站,但是没有多久就荒芜了。马森塔地区的土质十分肥沃,很适宜发展农业和种植茶树。茶树在这里生长得非常快,一般茶子种下去一个月就出芽,一年多就开花,两年即可采摘。
创造了“劳动友谊语”
中国专家在这里一开始就遇到了言语不通的困难,但是这并没有难倒他们。他们和几内亚工人在共同的劳动中创造了共同的语言。仅仅两年时间,他们在没有翻译的情况下,可以毫不困难地解决在劳动和技术上的一切问题,有时在劳动的空隙还可以谈谈家常。他们的语言不是法语,也不是汉语,而是几内亚当地的民族语“马林格”、“多玛”语和“汉语”混合起来的共同语。当你初到茶园参观和访问的时候,你会感到很奇怪。即使你的法文再好也听不懂他们那谈笑风生、流畅自如的谈话。他们把这种语言叫“劳动友谊语”。的确,这是一种劳动与友谊的结晶。中几两国人民有着说不尽的共同语言,他们在紧密的合作与劳动中更发展了这种语言与友谊,这是任何障碍和困难也阻挡不了的。
在建立茶园的初期,劳动工具不足,几内亚的工人们就把自己家里的农具带到茶园来使用,劳动时大家采用轮换的办法操作。有几次由于当地供应不上汽油,不能乘车,中国专家就和几内亚工人们一道,起早摸黑,从住地步行到茶园上工劳动,一天往返四十公里。他们就是这样不怕辛苦,克服种种困难,精心地培育着这座中几友谊的茶园。两年来,在中国专家的帮助下,有七十六名几内亚人已经成为管理茶园和采茶的熟练工人。
说不尽写不完的友谊
他们之间的友谊是说不尽写不完的。你只需要看看他们在一起劳动时那种欢快劲就足以说明一切了。他们每时每刻都在互相关心着。有一次我国一位专家生了病,每一个几内亚工人都为他焦急地奔忙着,替他去请医生,天天都有几内亚的工人带着全家来专家宿舍探望。一位名叫依布拉黑姆的老工人激动地说:“我们不仅仅是兄弟而且是同志。你们才是真心诚意地帮助我们建设的。
“我过去给法国人做了几十年的工,他们什么都没教给我,我在茶园工作了才一年多,就学会了种茶、修剪、施肥、规划定行。过去法国人拿走了全部产品,而你们却帮助几内亚自种、自制和自销,我怎么能不感谢呢?”
杜尔总统视察茶园
一九六五年六月十二日塞古·杜尔总统来到了这个茶园视察,他兴致勃勃地观看了茶园的每一个部分。他对中国专家和几内亚工人们的工作表示满意,并且在茶园举行的欢迎大会上宣布:“几内亚的种茶事业目前才刚刚开始,今后还要大面积的发展”。的确,几内亚的种茶事业才刚刚开始,今后还会有更多的工厂,农场象这座茶园一样发展起来,还会取得一个又一个更加辉煌的成就。让我们热情地祝贺几内亚的各项建设事业在自力更生的道路上一天天更加繁荣起来;让中几两国人民的友谊更加紧密巩固,在共同建设、团结反帝的斗争中携手前进吧!
新华社记者 孟宪全(附图片)
  几内亚工人采茶归来 新华社记者 孟宪全摄
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个