• 37阅读
  • 0回复

三言两语 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1966-01-15
第3版()
专栏:

三言两语
并不难懂
《美国新闻与世界报道》周刊在一篇文章中,哀叹美国在侵越战争中处境空前孤立,埋怨“美国的‘盟友’都不愿意被拉下水。”它引用一个美国高级军官的话说,“在越南得到的这一经验,使你弄不懂:(美国)战后二十年来为争取可靠的盟友所作的努力到底取得了什么结果。”
这有什么弄不懂的呢?难道美国统治者以为花几个臭钱,别人就会甘心给他们陪葬吗?
何冷静之有?
《纽约时报》为约翰逊的“国情咨文”捧场,说什么“他的语言的特点是腔调冷静”。
约翰逊明明是在他的“咨文”中叫嚷要扩大侵越战争,甚至把美国在南越“决不退让”、“一定要留下来”、不论风险多大美国将“打下去”这样的心里话都脱口而出了,这还能算得上是“冷静”?《纽约时报》的主笔老爷们未免有点太不冷静了。
开而不发
美国“国际开发总署”署长贝尔在曼谷宣布,美国将加紧“援助”泰国推行主要用于修筑战略公路的“加速乡村建设计划”和发展警察组织以镇压爱国力量的“国内安全”计划。
从这里可以看到,美国的“国际开发总署”是个什么东西,它的“援助”又是什么玩艺儿。美国要“开发”的不过是军事基地和殖民地,它的“援助”主要是用来维持一些傀儡和仆从对人民的反动统治。这就是为什么许多国家接受美援越多,越得不到发展,同时也越没有安全。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个