• 49阅读
  • 0回复

苏联作家答英国作家问 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1949-05-16
第4版()
专栏:

  苏联作家答英国作家问
问:苏联作家跟什么人讨论他们计划中的作品呢?(英国作家J·普里斯特莱)
答:苏联作家之间广泛地实行着预先讨论计划中的作品的主题、材料和形式。首先,这是由苏联作家协会及其各组(散文作家组、诗人组、剧作家组等等)来进行的。其次,则由出版局来进行讨论,在这里,一个作者的作品通常是交给同一位编辑,以致他成了这位作者的第一个读者、顾问和批评家,连续好几年之久。如果这个计划中的作品是一个剧本或是一个电影脚本,它的计划常常由剧场和制片工作者来进行讨论。然而,这样的一种事先讨论,并不是必须举行的,当然,有一些作家在他们写作之前是不愿意讨论他们的作品的。(苏联作家S·玛尔沙克)。
在我们看来,讨论写成的草稿(在作家协会各部的会议上,在作家俱乐部中,在读者会上,在图书馆中等等)比讨论一部作品的计划更为有益。就我个人来说,我从不讨论我所想写的东西;我依然相信旧的习俗,孩子未出世,不讲孩子。(苏联作家M·莎金娘)
问:假定一位苏联作家用尽了他的版税,但是,为着某种理由觉得并不准备写什么,那末,他怎么办呢?(J·普里斯特莱)
答:一个苏联作家需要钱的时候,可以向“文学基金会”取得一笔贷款,这是一个作家互济的团体,它的基金是由出版局和剧场捐献每部已出版作品的版税十分之一(但是不并从作家的版税中扣除,作家的版税是全数照付的)和每场戏卖座收入的百分之二而来的。如果有必要的话,“文学基金会”也供给作家及其家属疗养的便利以及其他形式的援助。必要的时候,一个苏联的作家还可以从“文学基金会”得到一笔不需偿还的赠金,或是接受一家报纸、出版局或是杂志的委托,出去旅行并写作他的经历,或是为一部作品搜集材料,一切的费用均由该委托机关付给。(M·莎金娘)。
按照苏联的版权法,剧作家得从全国各处所有演出卖座收入中提取百分数。电影脚本作者根据影片的发行额提取百分数。散文作家和诗人则按照旧作品的每一版提取版税,并且得向出版局预支计划中作品的版税。此外,他们还可以从文学基金会得到援助。(苏联作家乔治·姆第凡尼)
如果一位作家不能预支一部新作品的版税(倘使他还没有着手写作),他还有很多维持生活的机会。他可以为任何报纸写任何题目的专文,为各种期刊写人物故事、新闻缩写和杂文,他还可以在广播中选读他的已出版的作品。此外,他也可以在工人俱乐部等处朗诵他的作品,或者,按照与“文学朗诵局”所订的合同,他可以游历苏联各城市,演讲或朗诵他自己的小说或诗歌。此外,他还可以编译苏联各民族文学的散文。其次,他也可以为制片厂工作,编写电影脚本、新闻片的字幕或是有声片的对白。他也可以写作关于各种通俗问题的小册子。如果由于健康不良,所有这些机会他都行不通了,他将用前往休养地或病院的形式从作家协会理事会或者“文学基金会”得到帮助或是一笔赠金。(苏联作家N·吉洪诺夫)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个