• 585阅读
  • 0回复

扫除殖民地习气 编译中文工业教材 清华工学院组委员会研究讨论刘仙洲教授所提草案 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1949-06-11
第2版()
专栏:

  扫除殖民地习气
 编译中文工业教材
清华工学院组委员会研究讨论刘仙洲教授所提草案
【平市讯】清华大学工学院鉴于各级工业学校无适当教材,自大学工科学生以至一般工业学校学生均苦于研读英文教科书,而现有之中文课本又多不切实用。为扫除殖民地习气,节省时间,并使教材与实际相结合,故推请刘仙洲、李庆海、范崇武、常@、张维、王德荣、董寿莘、程庆铨、解沛基、赵锡霖等教授组织教材编译小组委员会以研究之。六月三日该小组委员会开会讨论刘仙洲教授所提之草案,并作补充。该草案原则上主张编译大学工学院各系及各级工业学校之教本应用中文,并注意中文参考材料之不断补充。办法上向政府建议整顿、扩充国立编译馆,以进行编订或完成各科工程名词,并约请全国各大学工学院、独立工学院及高级工业职业学校同人,分别编译初、高级工业职业学校、工业专科及大学工学院各科中之教科书;约请全国各项工程专家,编译各科标准的、重要的中文参考书。在编译上述书籍时,尽量加入本国材料,举列本国实际例子。其次建议政府协助各工科专门学会扩大组织,恢复工作,并资助使之出版“论文集”、“工程译报”、“通俗工程期刊”等不同程度之刊物,作为继续的中文参考书。同时希望国立编译馆附设一大规模之印刷厂,以印行有价值而销路不广之书稿。该小组委员会将征求工学院全体教授之补充意见,然后与北大工学院教授座谈,以求得一较完整之方案,提供政府参考。     (清华通讯组)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个