• 57阅读
  • 0回复

《红灯记》剧本翻译成阿文本 影片《钢琴伴唱〈红灯记〉》在地拉那上映受到广大群众欢迎 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1969-01-23
第5版()
专栏:

《红灯记》剧本翻译成阿文本
影片《钢琴伴唱〈红灯记〉》在地拉那上映受到广大群众欢迎
新华社地拉那二十二日电 阿尔巴尼亚作家和艺术家协会机关刊物《十一月》杂志今年第一期,全文刊登了中国革命现代京剧样板戏《红灯记》的阿文译本。
这个剧本是由阿尔巴尼亚文学工作者恩维尔·费科和伊斯迈尔·卡达雷翻译成阿文的。
在这以前,地拉那歌剧和芭蕾舞剧院的演员还用阿文演唱了钢琴伴唱《红灯记》中铁梅的一个唱段“仇恨入心要发芽”。
地拉那的电影院也上映了中国影片《钢琴伴唱〈红灯记〉》,受到了阿尔巴尼亚广大群众的欢迎。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个