• 51阅读
  • 0回复

在欢迎宴会上 阿希乔总统的讲话 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1977-10-05
第4版()
专栏:

在欢迎宴会上
阿希乔总统的讲话
新华社一九七七年十月四日讯 喀麦隆联合共和国总统阿赫马杜·阿希乔在国务院为他举行的宴会上的讲话,全文如下:副总理先生和夫人,诸位阁下,女士们,先生们:
在短短的几年里,这是我们第二次来中国访问了。我们是应中国政府的盛情邀请来到这里,进行正式友好访问,从而再次有机会给你们带来了我们对中国政府和伟大的中国人民的亲切问候,带来了我国政府和人民的深切敬意。我们为两国之间友好合作关系的不断发展而感到高兴。
在我本人、我的夫人和我的随行人员抵达后,你们给予了我们热情友好的接待和无微不至的关怀,这使我们深受感动,也使我们再一次有机会赞赏中国的慷慨好客精神。
此外,副总理先生,你还对我和我国讲了许多赞扬、极其令人鼓舞的话。我们愿意告诉你们,我们是多么高兴,同时也请你们接受我们对你本人、贵国政府和全体中国人民的深切谢意。
今天,我们满怀激情来到了中国。每当人们踏上这样一个具有悠久历史、永远缅怀毛泽东主席的国家的时候,心情都十分激动。一年前,毛泽东主席逝世了;鉴于他对中国发展事业所起的非凡作用和他对人类历史的贡献,毛泽东主席的逝世是一个巨大的损失。
副总理先生,不太久以前,贵国的确遇到了极其痛苦的时刻。在短短几个月内,你们失去了十分令人尊敬的周恩来总理先生和朱德委员长先生这样享有崇高威望的人。他们两位都是中国人民的杰出领导人,都是毛泽东主席的伟大战友。
我们借此访问的机会,对中国人民蒙受的不幸损失再次表示最诚挚的哀悼。
然而,我们高兴地看到,我们的第二次访问恰恰是在中国共产党第十一次全国代表大会和新的中央委员会开会之后的喜庆时刻进行的。
在安定、纪律和热烈气氛中召开的这些高级会议获得了圆满成功,我们向中国人民和中国党的新领导,特别是向华国锋主席表示十分诚挚的祝贺,祝贺你们维护了党的团结和统一,从而维护了中华民族的团结和统一,这就保证了伟大舵手的英明、有效的政策能够继续贯彻执行,以利于伟大的中国人民。 我们高兴地向你们表示祝贺,这特别是因为,用党中央副主席叶剑英先生的话说,华国锋主席不愧为毛主席的好学生、好接班人,不愧为我们党和我国人民的英明领袖,不愧为我们军队的英明统帅。华主席一定能够领导我党、我军和我国人民胜利地跨进二十一世纪。
副总理先生,
你们第十一次全国代表大会动员中国人民实现大跃进,在本世纪末使中国和中国经济走在世界前列;这次代表大会确定的目标是实现安定、经济发展和加强国防,强调决心加强同全世界被压迫人民、被压迫民族的团结,加强同第三世界国家的团结,结成反霸统一战线;大会决定在和平共处五项原则的基础上同一切国家建立和发展关系。这样,代表大会就表明了你们基本关心的问题;很多国家,特别是喀麦隆,同样也关心这些问题。这次大会从而促进了我们双边合作和国际合作。
的确,喀麦隆象中国一样,通过一九七二年五月二十日的和平革命——走向恢复民族团结的长途进军的结果——摆脱了殖民压迫和外来势力强加于我们的分裂状态。喀麦隆执行自主发展的政策,以保证喀麦隆人民在各方面都获得发展。应当指出,喀麦隆的这一民治民享政策与你们的下述坚定决心是一致的:即使本国的努力需要国际合作来补充和加强,也主要依靠自力更生。
副总理先生,在谈到国际合作,特别是中、喀合作的时候,我要愉快地指出,这种合作是诚挚的、现实主义的、公正的合作。我们对此十分满意,因为它是为了我们两国人民的共同利益而在最好的条件下,在相互尊重主权和民族特性的情况下进行的,而且我们都怀有一个共同的信念,即:尽管制度不同,但我们的目标是一致的,我们都是为了保证人民得到充分的发展,对他们的命运负责。
因此,在我们对两国各方面合作的顺利发展表示庆幸的时候,我们愿意再次表达我们的热切期望:这次访问将毫无疑问地给我们提供一个在这条道路上继续迈进的机会,即在各方面进一步发展和加强存在于我们两国之间的友好的、真诚的合作关系,以利于我们两国人民。
副总理先生,这是因为,我们于一九七一年建立的并通过一九七三年我们对贵国的第一次访问而得到加强的外交关系,为我们两国的共同行动开辟了广阔的前景,这要求我们必须在双边关系方面和国际方面予以巩固和扩大。
的确,我们两国人民的共同利益应当促使我们在和平共处、独立和相互尊重的范畴内,日益发展和加强我们之间的各种关系。因此,同样属于第三世界国家集团并参加亚非团结大家庭的中国和喀麦隆都保证为捍卫世界正义事业而战斗。
这些正义的事业就是:建立应当考虑第三世界要求公正与共同进步的合理愿望的新的国际经济秩序;实行应当保证各国人民有效参与决定人类共同命运的国际关系民主化;总而言之,这是为使正义、法治和自由在世界上取得胜利而进行的斗争;如果你们允许我进一步说明的话,当怀有和平、独立、正义与进步的深切愿望的非洲正在成为觊觎目标的时刻,至关重要的是尊重各国人民的主权和不进行干涉。
我们认为,各国人民进步和发展所不可缺少的和平、平等、正义与自由是不可分割的,它们必须在世界各地,特别是在亚洲、中东和非洲得到尊重。但不幸的是,情况远非如此。
因而,当人们为印度支那各国人民经过英勇的斗争重新掌握了自己的命运而庆幸时,中东的局势需要我们继续努力,以便在确保解放阿拉伯被占领土和巴勒斯坦人民民族权利的情况下保证世界这一地区的和平。
同样在南部非洲,落后的种族主义者现在依恃其核威胁,蛮横地拒绝多数人在纳米比亚、阿扎尼亚和津巴布韦自由行使他们不可剥夺的权利。在那里,尽管遭到世界良知的反对,依然笼罩着落后的种族歧视和残酷的恐怖。面对种族主义者的蛮横,我们应当表现出充分的决心,用尽一切办法不懈地支持受压迫的多数人为反对统治,为争取其正当权利得到尊重,为争取尊严和多数人的政府而进行的斗争。
最后,在许多紧张地区,由于我们应当强烈谴责的外来干涉的挑拨,如果人们不注意,也将有增加并加剧在我们大陆上兄弟残杀的危险。
非洲这块最严重地遭受殖民主义和种族统治的大陆应该深信,分裂和对立只能削弱自己、分散它完成其必要和首要任务的力量,即使人民获得彻底解放和发展;应当深信非洲人之间的分歧应该通过和平的途径、按照非洲的理智来求得解决。
我们共同捍卫的正义事业的成功是以此为代价的。在这方面副总理先生,我们高兴地强调指出中华人民共和国为实现我们两国亚非团结范围内分别或共同确定的目标所发挥的重要作用;亚非团结是第三世界国家大团结的基本环节。毫无疑问,我们热切希望我们给予正确评价的这一重要贡献,为了世界和平、正义和进步事业而日益加强。
副总理先生,
我们对再次来到你们伟大而美丽的国家,感到无比喜悦。
虽然访问是短暂的,但每次访问如同此次访问一样,都使我们更好地相互了解,更好地相互作出评价,为了两国人民的最大利益扩大我们之间的合作,并在我们两国人民和两个国家的团结的范围内,为我们正义事业的成功作出更好的贡献。
我再次衷心感谢你们的欢迎,感谢你们使我们得以进行这次访问。毋庸置疑,这次访问将使我们两国高级领导人又有机会就共同关心的问题卓有成效地交换意见。诸位阁下,女士们,先生们,现在,我以个人的名义,并且代表我的夫人、我的随行人员以及与我们心情一致的全体喀麦隆人民提议,
为正在为正义事业胜利而斗争的非洲、亚洲和第三世界人民的团结,
为伟大的中国人民的繁荣和幸福,
为巩固和加强中国和喀麦隆之间的友谊和合作,
为中国人民的伟大领袖华国锋主席先生,
为李先念副总理先生和夫人的健康,为中国政府,
为在座的所有中国贵宾和其他朋友们的健康,
干杯!
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个