• 70阅读
  • 0回复

这种说法不准确 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1978-08-24
第2版()
专栏:读者评报

这种说法不准确
《人民日报》七月二十五日“读者来信”栏刊登的《业余时间译稿是“搞自留地”吗?》一文中,有的说法不准确。费广铭同志的信中提出:“利用业余时间译稿,算不算‘搞自留地’,是不是‘自发的资本主义倾向’?”国家出版局办公室的答复中也把“搞自留地”和“自发的资本主义倾向”平列起来,这实际上就是把搞自留地视为资本主义倾向。新宪法明文规定:“人民公社社员可以经营少量的自留地和家庭副业。”我认为,一个人在积极完成本职工作任务的前提下,利用业余时间搞翻译,是自觉为繁荣社会主义文化多作贡献,应当受到鼓励。同样,一个农民在积极完成集体出勤任务的前提下,经营少量的自留地和家庭副业,对社员、对国家的社会主义建设都有好处,应当受到赞扬,而不应当受到谴责。
湖南平江县金坪公社公安大队社员 方典仪
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个