• 80阅读
  • 0回复

关于“扶桑” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1980-02-25
第7版()
专栏:读者·作者·编者

关于“扶桑”
闻一
半年来,本报一些文章曾以“扶桑”指喻日本,引起不少读者的疑问。他们来信对于“扶桑”究竟指什么地方提出一些问题或自己的看法。现在我们发表闻一同志的文章,供关心这个问题的读者参考。
·编者·
“扶桑”是不少人都熟悉的一个名词,但它究竟指什么地方,历来众说不一。一曰“扶桑”即日本国,或在日本国中;一曰“扶桑”在大洋彼岸的墨西哥;也有说是在美洲其它地方的。学术上的探讨
在我国古老的典籍中,最初是把“扶桑”作为一种神木或这种神木所生长的地方。屈原的《离骚》曾经写道:“饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。”但“扶桑”作为一个国家的名字,第一次是出现在《梁书·东夷传》中:“扶桑在大汉国东二万余里,其上多扶桑木,故以为名。”“大汉国在文身国东五千余里”,“文身国在倭国东北七千余里。”这里值得注意的是,“倭国”和“扶桑”在《梁书》中同列并举,显然指的是两个国家。后来,李延寿在《南史》中援用了《梁书》关于扶桑的条文。
历来人们研究“扶桑”,一是依据正史《梁书》、《南史》。另一是依据神话、传说和笔记如《山海经》、《十洲记》、《梁四公记》、《酉阳杂俎》等。《梁书》最后成书于公元六三六年,《南史》稍后。可见,在公元七世纪中叶以前,我国的史籍没有将扶桑看成是倭国(日本国)。随后的史籍,自《新唐书》直至《清史稿》,也没有把《扶桑》作为一个国家名称的。倒是在近代,把扶桑看成墨西哥的不乏其人。梁启超在《新大陆游记》中,认为扶桑是指的墨西哥,并指出那里出土过中国的古镜——“沙镜”。朱谦之在《扶桑国考证》中也力主“扶桑即墨西哥”之说。马南邨在《燕山夜话》中,肯定地认为“扶桑即墨西哥”。
国外史学家研究“扶桑”,在文献上也是依据我国的《梁书》。从一七六一年法国汉学家德岐尼提出“扶桑即墨西哥”以来,二百多年中史学家们对此议论纷纭。在十九世纪时,德国史学家布莱特施耐德尔和法国史学家克拉普洛特坚持主张“扶桑”在日本。近年来由于在美洲出土了一些中国古代的文物,所以“扶桑”即墨西哥之说又很盛行。美国芝加哥的莫茨在一九七二年写了一本书,名叫《淡墨,中国人在美洲探险的两份古代纪录》。书中记录了一些有趣的材料:中国人用十二生肖,墨西哥的玛雅人也用蛇、鹿、兔、狗、猴、虎等动物名称来表示年岁概念;中国有“送灶”和“接灶”的风习,玛雅人也要在年终的最后五天毁掉一切家神,五天后再重立,等等,用以证明古墨西哥的玛雅人与中国人的一些习俗有相似之处。所以,莫茨也主张“扶桑即墨西哥”。
但是,在日本的史籍中,也可以找到把日本国称作“扶桑”的例子,如成书于一一六九年以前的《扶桑略记》,这是一本用汉文写的记述从神武天皇到堀河天皇的史书。之后,德川时代一个叫藤野真子的写过一本《扶桑记》,其中说:“扶桑木者不知为何树,相传皇祖神武天皇时,称本邦曰扶桑国,盖取此为名。”(转引自傅云龙:《游历日本图经》)
“扶桑是日本”或“扶桑即墨西哥”,这是中外史学界长期争论的问题。到目前为止,在墨西哥及拉丁美洲其它地方出土的一些文物,充分说明了中国人很早就到过美洲大陆,同那里人民有过交往,但这仍不足以最终证明“扶桑就是墨西哥”,因为有些相关的问题还有待于进一步探究。可以认为,史学上的“扶桑”究竟是指什么地方,现在还是个谜。相信随着考古和历史学的发展,这个谜总有一天是要解开的。文学中的借喻
说到文学作品,在从唐朝到现在的诗词歌赋和各种笔记中,关于扶桑国的描述倒是屡见不鲜。唐朝诗人王维在《送秘书晁监还日本》一诗中提到:“乡树扶桑外,主人孤岛中”。这里的扶桑是指喻日本。在我们看到的材料中,这大概是较早将日本当作扶桑的诗句。又如,贞元年间有个叫徐凝的写了一首《送日本使还》,其中也说:“绝国将无外,扶桑更有东。”这些诗人为什么将日本国称作扶桑呢?大概是受了神话的影响。看来,他们当时并没有想到要对“扶桑”一词作历史上和地理上的考证。
扶桑在我国文学作品中用来形容日本,可能从一开始人们就没有什么争议,而且很快传到了日本,并被日本人所接受。据日本德川时代一本讲述日本与其它国家关系的书籍《邻交征书》记载,我国元朝有个叫丁复的人,曾写过一篇《扶桑行》的长歌,歌中是以扶桑为日本的。长歌的开始几句是这样的:“日出扶桑根,日上扶桑顶;海色秋茫茫,天光何万顷。扶桑日东出,若木日西落;日出天始明,扶桑人不恶。扶桑有国自鸿荒,有国有人天性良。”
到了明、清及现代,用“扶桑”来指喻日本,在我国的各种笔记和诗词中就更常见了。鲁迅在《送增田涉君归国》一诗中将日本称为扶桑:“扶桑正是秋光好,枫叶如丹照嫩寒”是我们大家都熟悉的名句。郭沫若也用扶桑来指日本。
看来,文学作品中对扶桑一词的使用和历史学上对扶桑一词的考证,并不是一回事。一千多 年 以来,中日两国的文学家用“扶桑”一词指日本,并没有影响历史学家继续对“扶桑”作历史上的考证。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个