• 146阅读
  • 0回复

“熄灭了”与“烧完了”——书林漫步 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1980-05-22
第8版()
专栏:

“熄灭了”与“烧完了”
——书林漫步
柏 园
以主人翁为名的小说《伊戈尔·萨沃维奇》,刻画出一个新时代的花花公子——他在享有特权的社会环境中长大,可以随心所欲地爬上高位,享受精神和物质双方面的最好待遇。但是伊戈尔对这种生活却感到厌烦,饱食终日,无所用心;成天恍恍惚惚,对什么也不感兴趣,精神极度空虚,忧郁沉沦,既无抱负,亦无目标,鬼混经年,逐渐发展成为见到什么都心惊胆跳,不能自拔。书中写到伊戈尔的顶头上司(其实就是他的生父,虽则此时他还不知道伊戈尔就是他的亲儿子)对此大惑不解,他选用了一句“文学用语”来评论这位少爷,说他似乎“熄灭了”——他说,你原来是一个欢乐的青年人,热爱生活,自信而又有点傲慢,但现在则变成“眼睛暗淡无光,显得冷漠而疲乏”,可不就是“熄灭了”?谁知伊戈尔听了一点也无动于衷,他恍恍惚惚地说:“您说得对:熄灭了。又形象又准确。”
熄灭了——这是这部当代苏联小说里塑造的一个当代少爷的形象。这不禁使人联想到很多东西,比如保尔·柯察金,卓娅,舒拉,古丽雅,甚至格里高里,等等,然后是“熄灭了”的伊戈尔!
无独有偶。美国有个心理学副教授今春出了一部简称为《职业性烧完》的书,书中分析一种病态,叫做“烧完了”。这里使用的“烧完了”和上引的“熄灭了”,真有异曲同工之妙。据这位副教授说,时下美国的白领工人或粉领工人(即职员的委婉称呼),他们对于工作厌烦透了,早上起床,懒洋洋的,要上班而不想上班,却又不能不上班,终日混混沌沌,郁郁不乐,心情烦躁,不知为何而工作,也无生的乐趣,政治、经济——懒得管;音乐、文学——头痛;至于醇酒与女人,已是十八九世纪旧时代才子佳人的玩意,现在是超现代化的技术革命时代,无所寄托,无所希望,无航标,无生趣,无欲望,无爱复无恨。副教授卡里·车尼斯称之为“烧完了”的职业病,仿佛蜡烛已经烧完,空余一缕残烟了。
无论是“熄灭了”还是“烧完了”,都是畸形社会中产生的畸形精神状态,说它是一种职业病,还不如说它是一种社会病。这样的一种状态,使人完全陷入精神虚脱或休克中,对人类来说,是一种蜕化,那样的人已不是社会的人,而是同一群禽兽差不了多少了。对社会来说,这是一种腐蚀剂,久而久之,会使社会完全瓦解的。
这两个词是一种有“趣”的社会现象,很发人深省的。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个