• 62阅读
  • 0回复

朱光潜委员希望 重新校译马列经典著作 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1980-09-11
第4版()
专栏:

朱光潜委员希望
重新校译马列经典著作
朱光潜委员说,我们对马克思主义的学习还很落后,包括某些领导同志在内。原因有两点:一是马列著作的中译本错误很多。例如,《费尔巴哈与德国古典哲学的终结》一书,“终结”应译为“结果”、“出路”。因为,德国古典哲学到了马克思时代并没有完了,而是被德国工人阶级所继承。又如《国家与革命》一书,“国家”应译为“政权”。因为,这涉及国家消亡论,到了共产主义时代,消亡的是政权,而不是国家。再如《费尔巴哈论纲》中的第一段:“人的最重要的本质力量就是理论”,这也译错了。费尔巴哈是反对抽象理论的,第一段的译文与第五段内容发生矛盾。二是解放后学苏联,全套教学内容从苏联搬来。这对我们很有影响。我建议,要把重要的经典著作重新校译,要全面地准确地掌握马列主义基本原理。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个