• 96阅读
  • 0回复

福尔摩斯的新“历险” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1980-10-20
第7版()
专栏:

福尔摩斯的新“历险”
提起福尔摩斯,我国不少读者是颇熟悉的。他就是英国著名的侦探小说作家柯南道尔在其作品中塑造的一个栩栩如生的私家侦探。作者运用巧妙的构思与笔法,通过扣人心弦的情节,使这样一个人物跃然纸上。作者的成功之处还在于,他不仅描写了福尔摩斯能对各种极其复杂的案件进行机智的侦察、合乎逻辑的推理、正确的解释和判断,而且还着笔触及当时英国的社会现实,尽管并非十分积极与尖锐,但在一定程度上,反映了当时的道德、犯罪和殖民主义等问题。
福尔摩斯的形象,在许多读者心中留下了深刻的印象。据说,柯南道尔写了许多故事之后,曾通过淹死的情节想把福尔摩斯甩掉,结果却在读者中引起一场轩然大波,有的读者为此甚至扬言要加害作者。柯南道尔只好又把福尔摩斯“救”回来。时至今日,仍然有些狂热的读者模仿福尔摩斯,身穿“福尔摩斯服”,甚至不惜在模仿他与“对手”的较量中枉送性命。有的读者刻意寻找书中虚构的贝克街旧迹。而书中所写的福尔摩斯与华生同住的贝克街B221号,实际上,原是一个公司的厂址。于是,那里不得不设立一个部门,专门答复来自世界各地的向福尔摩斯求助的信件。
《福尔摩斯探案集》问世之后,不胫而走,广泛流传。据统计,它曾被译成41种文字,除了各式各样的小说故事外,还被改编成话剧、无声电影、有声电影、以及芭蕾舞和一出由美国百老汇改编的名为《贝克街》的音乐喜剧。另外还有些与此书有关的索引、汇编、专科全书、指南、图册以及纹章通报等。
当然,所有关于《福尔摩斯探案集》的翻印、翻译、改编,都要受到版权的制约。根据英国的法律,一个作者的版权必须在其本人逝世50年后才能取消,在此期间,他人如想出版,就必须购买版权。《福尔摩斯探案集》虽已挣得72种货币的为数惊人的版税,但由于版权的限制,也在一定程度上影响了福尔摩斯更广泛地漫游世界,涉足天下。
在我国,解放前就出版过《福尔摩斯探案集》,以及以此为题材的连环画,流传甚广。最近,群众出版社又据原作,重译出版《福尔摩斯探案集》(下为该书插图之一“格兰其庄园”)。
今年7月7日是作者柯南道尔逝世50周年,随着此书版权的注销,人们预料将会出现一个新的“福尔摩斯热”。目前,全世界研究福尔摩斯或以福尔摩斯命名的协会、团体就有五百多个;有些图书馆还在作者逝世纪念日举办作品展览会。特别是近些年来,随着欧美侦探小说的流行与发展,一些西方文艺批评家正在对侦探小说作一番重新估价。人们相信,作为早期的侦探小说代表作的《福尔摩斯探案集》,将为更多的读者所了解,因而福尔摩斯这位足智多谋的私家侦探的形象,也将象西方报刊所说的那样,重整行装,继续他那侦探生涯的“新的历险”。 ·学鸣·(附图片)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个