• 96阅读
  • 0回复

《灯花》结出友情果 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1980-10-28
第7版()
专栏:日本通讯

《灯花》结出友情果
1980年7月30日,《人民日报》刊登题为《〈灯花〉照亮了北岛的心》的文章,介绍一篇中国民间故事挽救了日本妇女北岛岁枝(前译为北岛岁江)母子3人生命的真实故事。北岛的奋斗精神引起人们的关心和深切同情。中国读者纷纷写信给北岛表示亲切的慰问和鼓励,表达了中国人民的深情厚谊。《灯花》不仅照亮了北岛的心,也照亮了中国读者的心。
大连一位女读者写了一封热情洋溢的慰问信。但是不知道北岛岁枝的详细地址。她就把报上刊登的北岛母子3人的照片贴在信封上,寄到伊东市。伊东市邮局想方设法把信送到了北岛手里。信里说,“我的境遇与您相仿,正在我非常苦恼的时候,看到您摆脱痛苦的袭击,抚育孩子坚强地生活的事迹,使我深受感动,因而对您产生了敬佩之心。”
一个上海读者给北岛来信说,自己结婚已3年多,“因为多种因素,婚后夫妻之间的感情日渐淡薄。”北岛的遭遇和斗争精神使他深受感动;“经过几次恳切又互谅的交谈,我同妻子的隔阂解开了。这是您的功劳。因此,今特为写信给您,一来致以亲切的慰问,二来向您道谢”。
在日本,《朝日新闻》、《东京新闻》、《神奈川新闻》和《妇女生活》等报刊纷纷转载《人民日报》的这一篇文章和报道了这一件事。提前出版的《妇女生活》杂志11月号,在题为《越过国境盛开的〈灯花〉》的文章中说,一篇中国民间故事《灯花》拯救了绝望中的母子,“在人们心目中点燃了母爱的光明。”
《灯花》是苗族的民间故事,收录在我国少年儿童出版社1956年出版的《龙牙颗颗钉满天》一书里。这篇故事由日本国立民族学博物馆君岛久子教授翻译,编入日本童心社出版的《世界故事》中。
君岛教授从报纸上知道她的译著竟然拯救了母子3人的家庭,非常高兴,特意从大阪赶到伊东市与北岛母子见面。君岛表示,她从事中国的民间文学的研究和翻译近30年,但自己的译著挽救3人的命还是第一次,没有想到中国的民间故事有如此巨大的精神力量。北岛衷心感谢地说,“我的遭遇在日本只不过是冰山的一角,象我这样读了中国的民间故事而增添了勇气、度过了困难的恐怕不少。希望君岛坚持做这样有益的工作。”
君岛教授先后还接到十几位读者的电话。他(她)们感谢她用优美的文字介绍了动人心弦的中国民间故事,救了同胞的生命。有些与北岛相同遭遇的读者表示从《灯花》受到教育和鼓舞,得到了新生。
北岛岁枝在中日两国读者的亲切关怀和下田市政府职员辻村年雄等人的热心帮助下,翻开了生活的新一页。她正准备在明年春天百花盛开的季节,带着子女访问中国。 本报记者 陈弘
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个