• 71阅读
  • 0回复

写给世界的短信 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1980-11-10
第7版()
专栏:
写给世界的短信(西班牙)马科斯·安纳一副手铐的牙齿钉得我不能飞翔。我已挣扎得灵魂破碎,却不能挣脱,这绕过胸前的枷锁。月亮,七千二百次穿过我的上空;* 金色的自由,七千二百次穿过我的梦境。太阳使我心花怒放,为了什么?难道我白白地看着鲜血在牢墙里默默枯竭?你们不知道一个鲜血淋淋、遍体鳞伤、带着枷锁的人。如果你们知道,你们将劈浪顶风,从各个角落怀着破碎的心,举起拳头赶来营救属于你们的人。如果有一天你们来晚了,找到我已冷却的身躯,找到我那带着锁链,死在雪中的同志们……请捡起我们的旗帜、我们的悲痛、我们的理想,和我们含着甜蜜的爱在语言中录下的名字。如果你们阖上我们的眼睛,请把这牢墙埋在眼中!让它在我们的肉浆里腐烂,不再成为囚徒的新坟墓。你们不知道一个鲜血淋淋、遍体鳞伤、带着枷锁的人。如果你们知道,你们将劈浪顶风,从各个角落赶来营救属于你们的人。如果有一天你们来晚了,找到我已冷却的身躯,请在孤寂的牢墙中寻找我的遗言:我把我的一切,我的感情,在亲人中的我,现在的我,还有我保护的:一面没有眼泪的旗帜、爱情、几首诗……统统留给世界。在这无人居住的灰色院子里,在这悲伤的石头间,我的呼声将如一尊可怕的、红色的雕像屹立在中央。
* 此时作者已在狱中度过20年。
(殷恒民译)
译后记:马科斯·安纳系西班牙共产党中央委员。他曾两度被判死刑,后来改判60年徒刑以代替两次死刑。马科斯·安纳在狱中共度过23年。《写给世界的短信》选自他的狱中诗集《牢墙内的孤寂》。这首诗,反映了西班牙共产党员为革命事业忘我献身的精神。(附图片)
西班牙共产党人高举党的标志前进(左图)。西共党员有光荣的革命斗争传统。1977年阿托恰街流血事件后,他们在死难同志灵柩前集会,誓把革命斗争进行到底(右图)。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个