• 79阅读
  • 0回复

老舍名剧《茶馆》载誉西欧 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1980-11-15
第7版()
专栏:

老舍名剧《茶馆》载誉西欧
编者按:北京人民艺术剧院最近应邀到西德、法国、瑞士三个国家演出老舍的著名话剧《茶馆》。历时50天,上演25场,受到了极为热烈的欢迎。从这里刊载的三篇报道可以看出,《茶馆》的剧作和演出水平,出乎西欧戏剧家的意料。他们想不到中国有这样高水平的话剧。这说明,中国现代文学艺术的优秀作品,过去向外部世界介绍得很不够。我们需要加强对外文化交流工作,使更多的外国朋友通过中国的文艺作品来更多地了解中国。
西德人说:“剧本好、导演好、演员好”,“是不朽之作”
应德意志联邦共和国曼海姆民族剧院的邀请,北京人民艺术剧院于9月28日到10月24日到西德巡回演出老舍先生的名剧《茶馆》。这是中国话剧第一次在欧洲演出,引起了西德广大观众的浓厚兴趣和普遍赞赏。西德《世界报》的文章说:“老舍所描写的这家老茶馆的破落,正是旧中国的衰亡的缩影。”“剧本所写的年代是中国最苦难的时期,最恐怖的世纪。要是老舍先生还活着的话,他今天完全可能把文化革命时期中国的情形当作第四场来写。”为了满足广大群众的强烈要求,西德一家出版社赶印了《茶馆》剧本的袖珍版本。
《茶馆》演出团在西德曼海姆、汉堡、汉诺威、斯图加特、慕尼黑和弗莱堡等11个城市作了专场演出。每场都获得观众们的热烈欢迎。在曼海姆剧院首场演出后,观众鼓掌达七、八分钟之久,团长和演员们一再谢幕24次之多。在弗莱堡最后一场演出结束时,观众的掌声更象雷鸣一般,演员们不得不在观众热情的欢呼声中先后谢幕三十多次。
《茶馆》一剧的演员们用汉语演出,由于事先准备好同声传译,所以西德观众完全能听懂剧中的对白,扣人心弦的精彩演出深深吸引住广大观众,随着剧情的起伏时而喜悦,时而忧心,这说明优秀的文化艺术是没有语言隔阂,不受国界局限的。
看过演出的西德戏剧界、新闻界的朋友们,无不异口同声地称赞《茶馆》一剧。汉诺威国立剧院院长说:“你们这个戏有三个特点:剧本好、导演好、演员好。这个剧本是不朽的作品,你们的演出是具有世界水平的,演员是具有世界水平的。”曼海姆国家剧院的戏剧评论家说:“剧中对近代中国三个不同时期各种人物的真实描写,使我们具体地、形象地了解中国近代社会,看到当时人们的梦想、愿望和苦难……。”世华
法国戏剧家的评论:简洁、准确、精妙
《茶馆》演出团应邀到法国演出时,正值法兰西喜剧院建立300周年之际。在巴黎演出的6场,每次都博得长时间的掌声,幕间休息和散场时,观众议论十分热烈。在斯特拉斯堡演出的一场,剧场在戏票卖完后,不得不临时加卖站票,闭幕时观众欢呼叫好声不绝。在奥尔良的两场演出全部满座,这在当地是破纪录的。
法国《费加罗报》在评论《茶馆》时写道:“72个人物使人们在两个半小时内生活在中国半个世纪的历史中。”戏剧界的评价更深入。法国剧作家协会副主席雅米阿葛说,《茶馆》这个戏“简洁”、“准确”、“精妙”,这正是法国剧作家所追求的。正在法国的著名英国导演彼得·布鲁克看完演出后到后台称赞“整个演出美妙极了”。他说:“你们是现实主义学派的表演。这一学派的表演通病有二,或是过分,或是缺少表现力。你们恰好克服了这两点。”他说:“我没有想到中国有这样高水平的话剧。看了你们的戏,我明白了你们所说的民族形式与现代戏剧相结合是什么含义。”
法国是有优秀的戏剧传统的国家。法兰西喜剧院就是以戏剧大师莫里哀的剧团为基础创建的。北京人艺到法国后,多方面地了解法国戏剧界的情况,注意观摩和学习。演员们特别有兴趣地参观了巴黎的两所戏剧学校。演员于是之认为,这些学校培养学员的想象力和形体表演能力的方法很好,应当借鉴。中国艺术家们同法国戏剧界的人士建立起了新的友谊。在法兰西喜剧院为欢迎北京人艺而举行的招待会上,法、中两国演员们亲密地交谈。导演夏淳告诉法国朋友,中国话剧从一开始就同法国的文学戏剧结下了姻缘。1907年,中国一批留日学生,为了反封建,在日本演出的第一个戏剧是小仲马的《茶花女》。姚云
瑞士报纸说:《茶馆》记载了半个世纪的历史
11月9日,《茶馆》演出团作为瑞士苏黎士市长魏特曼先生的客人,到苏黎士访问演出。
中国戏剧家们想不到在遥远的瑞士又遇到了艺术上的知音。早在《茶馆》剧团到达苏黎士的前两天,当地的报纸、电视台就作了大量的介绍,刊登了《茶馆》的剧照。苏黎士电视台还组织了“中国文化”专题节目,播映了从西德买去的《茶馆》的录像片断。苏黎士的闹市区早就张贴了海报,两场演出的入场券销售一空。10日晚间,《茶馆》在苏黎士举行首场演出。剧场里座无虚席,同声传译使得苏黎士人看懂了话剧的每一细节。演员们发现,如同在国内演出一样,那儿该乐、该急、该忧、该愁,苏黎士人都作出了恰如其份的反映。看到精彩的时候,瑞士观众又是鼓掌,又是跺脚的,欢呼声经久不息。演出结束,当演员们谢幕时,热情的瑞士朋友从剧场的天桥上撒下一束束芬芳的鲜花,来代替向演员的献花。还有许多观众涌到后台,请演员在说明书上签名留念。
第二天,苏黎士各报发表了文章、剧照,热烈祝贺《茶馆》在瑞士首演成功。有一家报纸以《茶馆:记载了半个世纪的历史》为题,高度赞扬了老舍先生这一不朽的名剧。 晓谷
(附图片)
《茶馆》的导演和主要演员在法国朋友比昂尼克家作客。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个