• 42阅读
  • 0回复

毛泽东诗词英语新译本《磅礴》在港出版 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1980-11-28
第4版()
专栏:

毛泽东诗词英语新译本《磅礴》在港出版
新华社北京11月27日电 一本收集了所有已问世的毛泽东诗词的英语新译本——《磅礴》,最近由香港三联书店出版。译者是翻译了《周恩来诗选》的美籍华裔学者林同端女士。
这是一本收集毛泽东诗词最完备的英译本,共收集了已发表的毛泽东诗词42首,其中包括1978年发表的《贺新郎》、《吊罗荣桓同志》、《读史》。译者介绍了这些诗词的创作背景,并对一些艰深古奥的词语作了注释。这些注释中引用了一些毛泽东主席本人对评论家和译者发表的意见以及他自己的解释。
画家程十发特地画了一幅“翱翔图”,作为这个译本的封面。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个