• 259阅读
  • 0回复

白族民间故事传入日本 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1981-04-20
第8版()
专栏:文艺新书

白族民间故事传入日本
陈弘
中国民间文学研究家李星华同志编著的《白族民间故事传说集》日译本,1980年11月15日在东京,由三弥井书店出版发行。李星华是中国共产党杰出的创始人之一李大钊的女儿,长期从事教育工作和民间文学工作。这本《白族民间故事传说集》就是她1956年在云南洱源坝上走访村寨、采录民间故事的结晶。“四人帮”横行时,李星华受到残酷的迫害和精神折磨,以致双目失明。
1979年11月,译者君岛久子女士写信给李星华同志,请她为该书日译本写序言。但不幸的是,这封信到达的前一天,11月27日李星华逝世了。序言不得不由李星华的丈夫贾芝同志代写。君岛久子含着眼泪看了他在李星华逝世后三天写的序言,深受感动。她从序言了解到,李星华病危期间,日本朋友曾派医生和技术专家参加抢救工作,使得李星华病情曾有所好转,因此感到某些安慰。她深信中日两国的民间文学研究者之间的友谊是长存的。君岛久子决心要在1980年11月27日前出版日译本,以纪念李星华逝世一周年。
君岛久子是国立民族学博物馆教授,日本著名的中国文学翻译家和民间文学研究者。近三十年来,她翻译出版了三十多册、数百篇中国民间故事和儿童文学。她还翻译了《西游记》上、下集(福音馆书店出版),这一成就使她获得了日本翻译文化奖。她翻译的《白龙黑龙》(《中国民间故事选》贾芝、孙剑冰编,岩波书店出版)曾获产经儿童出版文化奖。有些译作被编入小学语文教科书。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个