• 66阅读
  • 0回复

《鲁拜集》的遭遇 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1981-07-21
第8版()
专栏:文苑拾零

《鲁拜集》的遭遇
宇文捷
波斯诗人莪默·伽亚谟的著名诗集《鲁拜集》,是英国诗人费兹杰拉尔德首先译成英文,才为全世界人民所欣赏的。
1858年,费兹杰拉尔德把《鲁拜集》译稿交给一家杂志社,压了将近一年,没有发表。于是他把译稿要回,自己花钱印刷,第二年委托一家旧书店代售,每册定价半克朗(合两个半先令)。但是这本小小诗集,根本没有人理会,最后被扔进了书店门口每本一辨士的廉价书箱子里。有一天,英国著名诗人史文朋路过那里,看见这本诗集的奇怪名字,就买了一本,回去读后,立刻就介绍给他的朋友、著名诗人罗塞蒂。第二天,罗塞蒂也去买。于是,不过一个星期,这本小小的诗集就从门口的廉价书箱子里搬到了书店里面最显眼的书架上,每册的定价为一个基尼(合20先令)。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个