• 73阅读
  • 0回复

不是诗人的诗 朴素的诗句有力地表达了苏联人民保卫和平的意志和力量 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1950-09-05
第4版()
专栏:

  不是诗人的诗
朴素的诗句有力地表达了苏联人民保卫和平的意志和力量
八月十七日,莫斯科晚报发表了几首诗。这是投给该报的许多首诗中的一部分。这些诗的作者不是诗人,而是普通的苏联人:工人、工程师、职员、家庭主妇。这些朴素的诗有力地表达了苏联人民保卫和平的意志和力量。
伊凡·古拉柯夫,是莫斯科农业机械工厂的铁匠和卫国战争中的老战士,他写了一首叫做《争取持久和平》的诗说:
我跟我几十个战友们,
把名字签在斯德哥尔摩宣言上。
我们的心燃烧着一个愿望:
为和平的斗争中要工作得以一当三。
普斯托沃依塔也是昨天战胜了法西斯,今天捍卫着和平的千万苏联人当中的一个。他在《在和平宣言上签名》的诗中写道:
他的路途漫长而艰辛——
从亲爱的伏尔加河母亲
到柏林的城墙根,
我的同志在战斗中前进。
 
士兵们走遍了半个天下,
又回到故乡的家,
在和平宣言上签了名,
要用劳动来保证它。
美帝国主义者对朝鲜的侵略引起了苏联人民的莫大愤怒。这就是罗曼诺夫的诗的情感。他的诗写道:
看得见电光似的死亡火焰,
“和平鸽子”飞翔在上空。
这是联合国旗帜下的美国人
在杀戮朝鲜儿童。
但海盗的烟幕是无力的,
朝鲜人民是不屈的。
麦克阿瑟也罢,联合国旗帜也罢,
救不了李承晚匪帮。
国营农场部的工程师彼得罗夫斯基,写出了苏联人民对战争贩子的憎恶:
和平将如愿长存,
而邱吉尔和艾奇逊
将如恶梦一般,
消失在昏黑的夜间。
马雷雪娃写的题为《不会有战争》的诗,是纪念在斯大林格勒牺牲的战士的。她追述一九四三年她在朋友的墓前宣誓说:
抓一把可爱的土,
向朋友发誓说:
我去战斗:
为了和平,为了
叫中国的儿童开颜欢笑。
叫汉城街上子弹不再呼啸,
叫朝鲜母亲在摇篮边甜甜地作个安逸的梦。
现在,当战争挑拨者在朝鲜玩弄战火的时候,马雷雪娃写道:
从他的墓上抓一把土,
我的心燃起愤怒的火。
我们的力量天天增长着,壮大着,
和平必胜呵!
【新华社莫斯科航讯】
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个