• 41阅读
  • 0回复

波恩会谈的分歧 莫斯科的不安 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1981-11-27
第6版()
专栏:外论摘要

波恩会谈的分歧 莫斯科的不安
路透社在24日的一天内,发出了驻波恩和莫斯科的记者写的消息。其中发自波恩的消息,报道了西德和苏联发言人在联合记者招待会上“怒气冲冲的交锋”的情况;另一条发自莫斯科的消息,报道了苏联《真理报》刊登施密特总理祝酒辞时作了五处删节的情况。人们从这两条消息可以进一步看到这次波恩会晤反映的分歧的尖锐性和莫斯科当局的不安。现摘译如下:
交锋
西德和苏联发言人贝克尔与扎米亚京之间的怒气冲冲的交锋,增强了人们的一种印象:那两位领导人的会谈在弥合东西方分歧方面没有取得多少进展,特别是在欧洲的核武器问题上。
贝克尔在联合记者招待会上说:“显而易见,苏联领导不能正确地估计美国政府的意图。”扎米亚京立即反驳说:“如果西德方面从会谈中得出了这样一个结论,那么,它对于苏联对美国的立场所作的估计是错误的。”
据认为,他的冷冰冰的评论证实,施密特想为美国的政策作解释的努力对克里姆林宫来的客人没有留下什么印象。
当扎米亚京对贝克尔称赞这位74岁的苏联领导人“体质上很有把握”地按照紧张乏人的日程活动的一句话表示异议的时候,记者招待会上的气氛变得很严峻。
扎米亚京反驳说,这位苏联党的领袖身体健康,贝克尔的话是“不正确的”。
不清楚这位苏联发言人到底是误解了贝克尔的意思,还是认为这番话说得不是地方。
他说,“我是在运用我的答辩权来维护苏联的立场。你们可能不喜欢,先生们。”贝克尔插进去说,互相找碴儿不是官方发言人的任务。
贝克尔说,施密特很感兴趣地注意到他的客人表示准备在将来同美国达成的协议中同意削减“数百个武器系统”。
但是他暗示,勃列日涅夫重申只要北约组织取消从1983年起部署美国潘兴导弹和巡航导弹的计划,苏联就愿意减少它驻欧洲的中程导弹的数量;但是这一表示并没有打动波恩。
贝克尔评论说:“我们本来就没有预期总书记会对自己的立场作很大的修改。”
西德官员们在私下就没有那样讲究外交手腕。他们回顾说,这个建议被勃列日涅夫称作“我们立场中的一个重要的新因素”,其实在过去两年里,莫斯科以前已经提出过好几次了。
删节
《真理报》刊登了两人(勃列日涅夫和施密特)的祝酒辞,但是在5个问题上对施密特总理的讲话作了删节。
删节最多的是施密特对三年来苏联部署中程SS—20导弹的批评。
他对这位苏联领导人说,莫斯科没有听取人们的告诫:部署这些新武器将打破欧洲的力量平衡。
《真理报》没有详细地报道这段话,它只是说:“施密特先生介绍了北大西洋公约组织对欧洲部署中程导弹问题的立场。
这家报纸还把施密特总理有关里根总统呼吁共同禁止在欧洲部署中程导弹的那部分讲话从直接引语改成转述。它以怀疑的口气说,施密特“认为,里根总统将抱着真正想减少核威胁的意愿去参加日内瓦的武器谈判。”
施密特原来提到里根发表了“令人印象深刻的讲话”,但是《真理报》把“令人印象深刻的”这个形容词删去了。
《真理报》还删去了施密特总理的如下一句话:阿富汗人民希望建立“一个独立的、不结盟的、没有外国军队的”国家。
《真理报》的检查员还删去了短短的一句话,这句话涉及莫斯科必须进口粮食的问题。
施密特在评价两国贸易时说,双方的贸易为西德提供了就业机会,而使苏联得到了“它所需要的外汇,例如,用于购买粮食的外汇。”《真理报》删去了上述这句话的后半部分。
该报还删去了施密特提到勃列日涅夫回忆录的话。施密特要求苏联当局允许住在苏联的日耳曼族人迁回他们的“故国”,施密特说,这位苏联领导人在其著作中提到祖国对于每个人来说是多么重要。
《真理报》保留了施密特要求苏联进一步放宽离境限制的要求,但是删去了这位总理企图利用勃列日涅夫自己的话来支持其论点的话。
西方外交官说,删去施密特对苏联导弹的看法表明莫斯科感到不安,害怕苏联公众可能会对莫斯科用以驳斥西方要求的论据提出疑问,西方要求苏联减少它所储存的SS—20导弹的数目。(附图片)
这里开始单方面裁军
(《真理报》刊登施密特讲话时,作了很大删节。)
方成
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个