• 63阅读
  • 0回复

“集体结婚”和“集体婚礼” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1982-02-27
第5版()
专栏:读者评报

新闻报道用词要准确
一些读者来信,对本报某些新闻报道中用词不当提出意见。这些意见,对本报改进编辑、记者工作,很有推动作用。现在我们选登五封。 ——编者“集体
“集体结婚”和“集体婚礼”
为移风易俗、勤俭办婚事,现在越来越多的单位组织若干对新婚夫妇一起举办结婚仪式。这是值得提倡的好事。但在有关报道和文艺作品中,却常常把这种形式称为“集体结婚”,我以为这是欠妥的。从字面上讲,结婚是指男女结为夫妻的行为,而不是指为这种行为举行的仪式。从意义上讲,这种说法很容易同西方颓废派青年一度流行的、以群居(即许多新婚男女共睡通铺)为特点的、极其荒诞的“集体结婚”相混淆。因此,准确的用法应当是“举办结婚集体仪式”或“举办集体婚礼”。
外交部 民 伟
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个