• 122阅读
  • 0回复

怎能把“赋诗”错成“贼诗” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1982-11-13
第5版()
专栏:毖后录

怎能把“赋诗”错成“贼诗”
近一时期,我在读书中发现,有些书籍差错甚多,有的甚至闹出了将苏轼的“赋诗填词”错成“贼诗填词”的大笑话!再举数例如下:
去年,我花了20元购得一部《续资治通鉴》(中华书局出版)。发现其中第二册761页54条,将翰林学士
“晁迥”误为“晁回”;第七册3432页60条,将“太尉”误为“大尉”。今年买的《历代诗话》(中华书局出版)一书的163页中,有段文昌“自相位拜剑南即度”一语,本人不知“即度”为何官职,几经查阅,方知“即度”乃“节度”之误!
诚然,《续资治通鉴》这一洋洋360万言的巨著,有几处差错,《历代诗话》有50多万字,出一二处毛病,是在所难免的。然而,不久前我买的一本《文学趣谈》(江西人民出版社出版),全书只有161页、10万字,只粗略统计一下,差错竟有106处之多!尤其使人引为“趣谈”的是,这部书引用的千古传诵的诗句,不少被搞错了。譬如将“一岁一枯荣”误成“一岁一枯茶”;将“幸有微吟可相狎”误成“辛有微吟可相狎”,等等。至于把晋代著名书法家王羲之的儿子“王献之”说成“王夫之”,未免过于荒唐了吧。
书籍是“精神食粮”,更应讲究一个“精”字。笔者呼吁各出版单位务必加强出版物的编审、校勘工作,尽量避免出差错。倘能如此,广大读者定会十分感激。 上海 余益
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个