• 116阅读
  • 0回复

日本利用电子计算机研究汉学 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1983-02-05
第6版()
专栏:

日本利用电子计算机研究汉学
本报东京2月4日专电 记者孙东民报道:日本京都大学人文科学研究所与该校大型电子计算机中心合作,成功地进行了利用电子计算机存储汉文典籍的尝试,并使这一尝试进入应用阶段。
悠久的中国文化是人类的一笔巨大财富。各国汉学家面对浩瀚的汉文典籍,往往“望洋兴叹”。不少汉学家为研究中国文化,常常耗费十数年时间自制卡片、索引,影响深入的研究。日本京都大学教授、电子计算机技术专家星野聪与该校副教授、中国六朝史学者胜村哲也有感于此,决定利用计算机存储汉文典籍,为汉学家研究东方文化提供方便。现在,这项工作在两位学者的密切合作下,已经取得了巨大成就。
据日本《每日新闻》报道,迄今为止,星野和胜村领导的研究小组曾尝试把中国明代5,500名科举考试中中举者的名单储入计算机,以便按不同要求查出姓氏、出生地及中举年份等资料。他们还在8个月的时间里,利用点与线的“图象方式”,把《康熙字典》的近5万个汉字字头编入程序,既可按日语中的汉字发音(音读或训读)自由查找,又可通过电视画面及附属的打印装置索取字样。我国唐代诗人李商隐的《樊南文集》凡20卷,约50万字,已全部储入计算机内,可在瞬间查到文集中的某词句出自某卷何处,以及其前后章节和不同版本的注释。现在,研究小组正从事《东洋学文献类目》的编制工作。该类目网罗了世界各国不同语言写成的有关东方文化的文献目录,其中包括甲骨文。由于用“图象方式”存储已取得成功,所以编制《东洋学文献类目》在技术上已无多大困难。
记者曾通过电话,分别采访了星野、胜村两位学者,获悉他们领导的“汉字处理研究委员会”正在探索利用电子计算机从事东方文化研究的新的可能性。他们认为,这项工作刚刚迈出第一步,期待中日两国的有关学者今后能密切合作,共同研究。两位学者准备出席今秋在北京举行的用计算机处理汉字的第二次学术会议,以期为今后的研究作出更大的努力。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个