• 64阅读
  • 0回复

查理大帝 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1983-03-12
第8版()
专栏:马克思青年时代诗选

查理大帝①
遵循美的法则创造的万物
和人类的心灵同一渊源,
它曾被野蛮人的手破坏污染,
罩上了重重昏暗。
伟大的希腊诗人,
曾对万物兴奋地歌唱;
那远古无名时代的圣火,
曾引起他丰富的想象。
德摩斯梯尼②描述过这一切,
当人民面临黑暗,他满怀悲
愤,
在集会场上,
把骄横的腓力二世斥训。
缪斯③所创造的仙境,
有多么崇高和美好;
那些令人倾心的创造,
却被汪达尔人④一手毁掉。
伟大的查理挥舞起威武的权
杖,
使缪斯的事业重新兴旺,
美变得更加和谐高尚,
艺术之花也绽开怒放。
他用教育的手段,
改变残暴王国里的野蛮风习,
在茅屋中能享有权利,
那里的人都严格遵守法纪。
他的征战路上血流成河,
苦难孕育出的胜利之果,
要比远征的果实更丰硕,
它是英雄的巨手所获得。
他对人类的贡献,
赢得了我们的称赞,
在野蛮的时代,
他夺得了教育的美丽花冠。
他将永远生长在大地上,
也必然在历史上万世流芳,
大地将为他编织不朽的桂冠,
时代的风暴也无法把它冲刷消
亡。
译注:①这首诗和另一首诗《人生》,原记在马克思姐姐索菲亚的笔记本中,诗后注明的日期是1833年,当时马克思只15岁。
② 德摩斯梯尼(Demosthenes,公元前384—前322年),是古希腊雅典的雄辩家和民主政治家。他极力反对马其顿入侵希腊,曾在大庭广众间发表著名的演说《斥腓力》,谴责马其顿王腓力二世的扩张野心。
③ 缪斯(Mousai),希腊神话中的九位文艺和科学女神的通称。
④ 汪达尔人,属于日耳曼人的一支,公元一至三世纪分布于奥得河中上游到多瑙河一带。公元455年渡海攻陷罗马城,大掠而去。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个