• 31阅读
  • 0回复

美洲第一位大诗人 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1983-04-04
第7版()
专栏:今古人物

美洲第一位大诗人
刘玉树
提到美洲的诗人,人们就会想到美国的惠特曼、尼加拉瓜的鲁文·达里奥、智利的巴勃罗·聂鲁达。但这些全世界知名的诗人,都是新大陆发现以后在美洲土地上孕育出来的。而在新大陆发现以前,难道美洲古老的文明就没有培育出一个伟大的诗人吗?有的,他就是墨西哥人奈察瓦尔科约特尔。(图为古抄本上他的画像)
古代美洲有两大文化中心,一在秘鲁,一在墨西哥。当西班牙殖民军入侵美洲时,秘鲁印加人的文化还处在结绳纪事阶段;而古代墨西哥人则已创造了象形文字,他们酷爱诗歌,形象地称之为“花儿和歌”。在古代墨西哥不仅有“杭育杭育诗人”,也出现了文人诗人。墨西哥谷地的特斯科科国国王阿科尔米斯特里·奈察瓦尔科约特尔就是古代墨西哥的第一位大诗人,也是美洲的第一位大诗人。他认为,找到“花儿和歌”是最赏心乐意的事,他有一首短诗说:我终于明白啦:我在倾听一支歌,我在观赏一朵花。愿歌声不绝,花儿永放光华!现在这位诗人在墨西哥是诗歌和艺术的象征。墨西哥国立自治大学有一所拉美最大的音乐厅,就是以他的名字命名的。在音乐厅入口处一块石板上,镌刻着那首诗。
奈察瓦尔科约特尔生于1402年,卒于1472年,少年时国破家亡,其父被敌人杀害;后来他联合阿斯特卡(亦译作“阿兹特克”)王国击败敌方,并促成了雄踞墨西哥境内的“三国联盟”
(实际上是部落联盟)。十六世纪二十年代西班牙殖民军入侵时,进行大规模有组织抵抗的就是这三国联盟。
奈察瓦尔科约特尔不仅是政治家,还是工程师。特诺奇提特兰城
(今墨西哥城)当时是特斯科科湖中的岛城。那是个咸水湖,而且在雨季往往泛滥成灾。奈察瓦尔科约特尔设计并领导建筑的一条长约12公里、宽约20米的大堤,将该湖一分为二,既防水患,又把淡水同咸水隔开。为了给城中居民供水,他还领导建筑了一条长约6公里的跨湖引水渠。在当时条件下这样两项工程是十分艰巨的。
奈察瓦尔科约特尔有近三十首诗留传于世,内容有对大自然的探索、对幸福的赞叹和追求,也有对生命短促的叹息。在一首题为《春之歌》的诗中,他再次把诗比作“花儿和歌”。诗的最后两段是:
你的心就是诗集,
你走过来歌唱,
你把鼙鼓敲响。
你是歌者,
在春的殿堂里
唱得人们喜洋洋。
你撒下的
是令人心醉的花,
一朵朵珍贵的花。
你是歌者,
在春的殿堂里
唱得人们喜洋洋。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个