• 29阅读
  • 0回复

识别西药名称何其难 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1983-12-10
第5版()
专栏:

识别西药名称何其难
许多西药名称的字很难认,如:嘌呤、酰胺、羟、苷、肼、砜、?,等等。文化水平低的人念不上来,有文化的,即使是专搞文字工作的人也难免望而生畏。不知这些字是怎么来的?大约有的来自化学名词,有的来自外语译音,有的是为一种新药命名而造的一种新字。用药者对如此众多、有增无减的西药名称真是大伤脑筋!而且,有些药的名称有两个或者更多,常常因此造成误会。为何不选一个字数少、笔划简、易看易念、大众化的名称,并在全国统一使用呢?
有些药名属“舶来品”,音译应该尽可能选用简单的常用字,医药用字不必、也不应该别用一体,如:噻、唑、嗪、嘧、啶等。更不宜在研制一种新药时,再创造出一些新字。
我国的汉字本来就够浩繁的,简化尚嫌不够,怎能再增加呢?
山西临汾 赵志刚
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个