• 30阅读
  • 0回复

啊,加拿大 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1984-01-22
第7版()
专栏:

啊,加拿大
陈琳
啊,加拿大!我的土地,我的家乡!
你的儿女都对祖国充满忠贞之爱,
仰望着你崛起,我们心花怒放。
强大而自由,你真诚的北疆(注),
啊,加拿大,坚定地屹立着,
我们为你站岗。
啊,光荣而自由的加拿大,
我们为你站岗!
这是一首每个加拿大人都能背诵的短诗的第一节。这首诗,也就是今天加拿大国歌的歌词。它满含着加拿大人民对祖国眷恋的深情,唤起人民的爱国心和自豪感,也表达了加拿大人民捍卫祖国荣誉的信心和力量。
诗的原作者是阿道夫—巴兹尔·劳思尔(1839—1920)。他出生在魁北克的圣普莱西得城,写了许多作品,1880年他用法文写了这首诗——《啊,加拿大》,并由拉夫利埃谱曲。由于这首歌曲感情充沛,反映了加拿大人民的爱国主义热情,很快传遍全国,产生强烈反响。后来就被国会确认为国歌。现用的英文歌词(即译文所据),是由斯坦利·威尔(1856—1926)自法文译出,但对内容稍有改动。
热情地歌颂祖国山河的美丽和土地的富饶,是这首歌词又一动人的特点。在它的第二节中,诗人写道:
啊,加拿大!苍松和枫叶生长的地方,
草原无际,大河奔腾,沃野千里,
从东域到西海滨,
我们对你多么热爱、向往,
这是所有耕耘者的希望之乡!
真诚的北疆,强大,自由!
啊,光荣而自由的加拿大!
我们为你站岗!
加拿大幅员辽阔,资源丰富。自十八世纪末起,加拿大人民为争取国家的独立和自由进行了不懈的斗争。经过长期的努力,终于取得了胜利。歌词充分表达了加拿大人民捍卫国家独立、自由的坚强决心。
今天,在这个九百九十多万平方公里的国度里,居住着二千四百多万来自几乎世界各地的各种肤色的居民,为把加拿大建设得更强盛、美好而辛勤地劳动着。在这首歌的第三、四两节中,我们听到加拿大人民对未来的憧憬,对理想的追求,对自己土地的无限热爱。
啊,加拿大!在你明亮的天空下,
让你坚强的儿子和温良的女儿成长,
保卫你永世常青,
从东域到西海滨。
我们的祖国,我们的母亲!
真诚的北疆,强大,自由!
啊,光荣而自由的加拿大!
我们为你站岗!
请听我们的祈祷,至高的上苍,
将你的爱抚降临到我们生长的地方。
让我们在你身上,
找到永恒的、丰厚的报偿。
当我们祈望着美好的未来,
我们将永远为你站岗。
啊,光荣而自由的加拿大!
我们为你站岗!
加拿大是伟大国际主义战士白求恩的故乡,中国人民对加拿大早就怀有亲切的感情。读了这首歌词,我们进一步了解到,爱好和平和自由,珍惜祖国的独立富强,是加拿大人民的共同愿望。中加两国人民的心是相通的。现在,通过赵紫阳总理的访问,两国友好关系又将得到新的发展。啊,加拿大,请接受我对你的良好祝愿!
注:“真诚的北疆”指加拿大,出自十九世纪英国诗人丁尼生的诗句。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个