• 65阅读
  • 0回复

我国少数民族语文新闻出版事业发展迅速 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1984-12-20
第3版()
专栏:民族大家庭

我国少数民族语文新闻出版事业发展迅速
我国是统一多民族的社会主义国家。重视少数民族使用自己的语言文字,是党和国家的一项重要政策。解放前,我国有二十一个少数民族有文字,其中蒙古、藏、维吾尔、朝鲜、哈萨克、锡伯、傣、乌孜别克、柯尔克孜、塔塔尔、俄罗斯十一个民族的文字较通用,彝、纳西、苗、景颇、傈僳、拉祜、佤七个民族的文字不通用。使用汉文的有回、满、畲三个少数民族。大多数少数民族没有本民族的文字。解放后,国家先后在中央和有关民族地区建立了少数民族语文研究机构,并在全国十六个省、自治区开展大规模的少数民族语言普查工作的基础上,帮助壮、布依、苗、侗、哈尼、傈僳、佤、黎、纳西九个少数民族创制了文字,帮助维吾尔、哈萨克、景颇、拉祜、傣等五个少数民族改革了文字。为了使全国人民代表大会代表充分行使民主权利,全国人民代表大会为少数民族代表配备了各种少数民族语言译意风。中央人民广播电台设有蒙、藏、维、哈、朝等五种少数民族语言的广播。截至1983年统计,全国民族自治地方已建立广播电台三十九座,广播站二千二百零九个,这些电台(站)都设有少数民族语言广播节目。目前,中央和有关省、自治区以及有的自治州已建立翻译出版机构,特别是党的十一届三中全会以来,用少数民族文字出版发行的图书、杂志、报纸发展迅速。1978年用少数民族文字出版发行的图书有一千三百八十六种,1983年为二千三百二十七种。杂志1978年有三十五种,三百一十三万本;1983年为七十四种,六百一十六万本。报纸1978年有十一种,七千零七十二万份;1983年为四十二种,一亿零三百七十一万份。此外,目前在民族地区已建立电影制片厂三个,译配民族语影片二十五种,每年译配各类影片三百三十多部,涂磁录音拷贝一千七百多个。我国少数民族语言文字的新闻、广播、出版事业的迅速发展,对丰富我国少数民族文化生活,提高少数民族科学文化素质,起了积极作用。(廖民)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个