• 31阅读
  • 0回复

勤奋·追求·博学——访塞舌尔著名学者利奥内 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1985-12-08
第7版()
专栏:今古人物

  勤奋·追求·博学
  ——访塞舌尔著名学者利奥内
马世琨 鲍世绍
到利奥内先生家作客,令人得益非浅。他的学识是那么渊博,睿智的头脑里似乎装满了有关塞舌尔的地理历史、花木虫鱼、民情掌故等种种知识。他的收藏又是那样丰盈,凡是这个岛国的珍奇,各种书籍、图片、动植物标本他都广收博采,堪称洋洋大观。在客厅里,他搬出珍藏的七八种不同形状的海底椰子给我们看,告诉我们海底椰子树是塞舌尔独有的珍奇植物,树龄可逾千年,椰果七年才能成熟,重达数十斤,每个价值高达一二百美元。我们读过他的《棕榈树的浪漫史——海底椰子》,明白此书之所以写得那么饶有趣味,引人入胜,归结于他的博学。
在书斋里,我们看到了利奥内的一些著作:《塞舌尔简史》、《令人惊叹的塞舌尔植物》、《群岛之国——塞舌尔》……新近脱稿的历史小说《德·昆赛浪漫史》即将送往欧洲出版。
利奥内何以能做到博学多才?用他的话来说就是“向生活学习”。长年来,他利用工作之便,几乎跑遍了塞舌尔的一百多个岛屿,甚至两次涉足极其偏远、人迹罕至的阿尔达布拉岛。他认为,只要时时用心,就能天天学到新知识。他与别人合编《克里奥尔—法语字典》一事,也许是他“向生活学习”最好的注脚。克里奥尔语是塞舌尔的国语,但长期没有定型文字,拼写相当混乱,给教学和出版工作带来很大困难。精通法语和克里奥尔语的利奥内决定编写一本字典。但动手之后,发现困难重重:他掌握的克里奥尔语民间用语远远不够;而且面临一系列语言学方面的问题,诸如字的来源和分类等。于是他与合作者走出书房,向农民、渔民、木匠、土医等各行业的人请教,收集、引证、取舍词汇,终于在1982年完成了世界上第一部《克里奥尔—法语字典》。谦逊的利奥内对自己的劳绩很淡然,但塞舌尔人民忘不了他对国家文化事业发展所作的这一历史性贡献。
从塞舌尔1976年独立以来,利奥内曾长期任农业局长和文化局长等要职,公务繁忙可想而知。可他哪来这么多时间呢?这位学者告诉我们,他每星期一到五晚上挤时间读书或整理资料。星期六机关不上班,他通常逛书店,会朋友,外出参观,收集资料。星期天是“法定”写作日,数十年不变。他的一本本涉及范围广泛的著述,就是这样完成的。
已是六十二岁的老人了,但他似乎并不介意,谈起今后打算,好象他面前还有漫长的岁月。他正在为《民族报》撰写《塞舌尔自然史》的专栏文章,每周一篇,计划连载一年;《克里奥尔—法语字典》将修订再版;应马达加斯加政府的聘请,他出任该国驻塞舌尔的名誉领事。望着这位满头银发、精神矍铄的老人,我们仿佛看到利奥内留下的足迹:勤奋、追求、博学。(附图片)
       王二可插图
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个