• 72阅读
  • 0回复

风从窗口吹进——粤湘川陕出版业巡礼之四 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1986-05-02
第3版()
专栏:

风从窗口吹进
——粤湘川陕出版业巡礼之四
本报记者 余章瑞
广东省出版界提出的方针,比别的省多四个字,即除“立足本省,面向全国”之外,还有“兼顾海外”。他们说,这是因为广东地处祖国南大门,毗邻港澳,又是华侨最多的省份,需要多出版一些海外华人的著作,在促进海内外文化交流方面多做点事情。
几年来,广东人民出版社与海外一些出版社订了一百多个协作出版项目,采取的方式有互买版权、引进纸型、协作编书、互为对方组稿等。他们引进了香港中华书局、三联书店出版的《王国维及其文学批评》、《中国古典诗歌论集》、《雍正帝及其密摺研究》等,在内地印行;与香港书谱出版社合作出版了《中国书法大辞典》,向海内外发行。港澳作者及海外华裔的一批学术著作,如《“钗黛合一”新论》、《柳永及其词的研究》、《明清传奇概说》等,也将陆续出版。他们还引进并出版了一批实用性知识读物,丰富了内地图书品种,满足了读者多方面的需要。
花城出版社按照党的开放政策,率先冲破十年浩劫设下的禁区,出版了一批港澳台及外籍华裔作家的作品。它们与香港三联书店合作出版了专收海外华人作家作品的《海外文丛》。该社出版的聂华苓主编的《台湾中短篇小说集》上下两册,使读者对台湾文学三十年的发展过程和各个流派的特点增进了了解。岭南美术出版社与香港南粤出版社等合作出版了一些美术书法图书,其中《海外画丛》十册,荟萃了活跃在世界各地的华人画家们的成就;《现代美术设计丛书》有选择地引进了海外优秀作品,介绍了国外现代美术设计的新成果和学术思想。广东科技出版社有四十多种书在海外出版,一些回大陆定居的专家学者的书稿、讲稿也及时在该社出版。
除广东以外,记者采访的其它几省也加强了与海外的协作出版工作。巴蜀书社出版了钱穆先生的《论语新探》。此书在征得作者同意重印时,除了按大陆通行的标点符号使用法对标点进行整理、改用简体字、改正个别的排印错误之外,内容一仍原书,未作任何改动。
出版界的同志告诉记者:近几年海内外文化交流虽有发展,但所出书的品种不多,规模也小,应该多做一些工作,而实际上没有做到。他们说,搞经济建设需要开放和引进,发展思想文化也需要开放和引进。应当大力加强海内外文化交流,把世界上各个民族的优秀历史文化遗产和当代的优秀思想、科技、文化成果拿过来,创造出具有中国特色的社会主义新文化。出版界在这方面是大有作为的,也应当作出自己的贡献。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个