• 99阅读
  • 0回复

《周恩来传略》中文本出版 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1986-09-15
第5版()
专栏:书刊评介

《周恩来传略》中文本出版
陈汉孝
为了纪念周恩来同志逝世十周年,为了向西方读者介绍周恩来光辉的一生和高贵的品质,归国华侨方钜成、姜桂侬撰写了英文《周恩来传略》,今年一月由外文出版社出版。
《传略》英文本问世后,在国内外引起了反响,获得一致好评。应国内读者的要求,夏海涛等同志将此书译成中文,由人民出版社和外文出版社联合出版。
由于两种文本的读者对象不同,有些人和事对西方读者来说是生疏的,而中国读者则十分熟悉,毋须多加说明,故中文版删节了一些注释和注释性文字。作者对原版中的一些疏误之处,作了修订;对康生其人作了一些增补;有些用语为了符合国内读者的阅读习惯,作了相应的改动。英文版收了不少照片,国内读者大多有收藏,故中文版不再收入。因此,两种文本不完全吻合。
全书近十六万字,分为十章。
第一章“政治家之死”,记述了周总理逝世后,人们对他的哀思以及同“四人帮”的斗争。
第二章“淮安青年”,叙述了青少年时代周恩来的家庭和他的读书生活,以及由一个赤诚的爱国者成为杰出的马克思主义者的成长过程。
第三章“英雄本色”,记述了周恩来在中国新民主主义革命时期,奋不顾身、机智勇敢、坚定沉着、顽强地对敌斗争的历程和不朽功勋,以及建国后关心群众疾苦、对人民对同志极端热忱、谦虚谨慎、平易近人、艰苦朴素、克己奉公的优良作风和人民公仆的本色。
第四章“温暖的大家庭”,介绍了周恩来与邓颖超的恋爱和结婚的简况。叙述了周恩来与廖仲恺、何香凝一家的亲密关系和战斗友情,以及抚养革命烈士后代,关心、教育亲属和在身边工作过的工作人员的事迹。
第五章“总理和人民”,记述了周总理高标准要求自己,密切联系群众,向群众学习和帮助群众,以及纠正著名女高音歌唱家张权的错案,和老舍交朋友,关心翻译人才的成长等感人事迹。
第六章“乒乓与茅台”,介绍了周总理为发展我国体育运动事业而操劳,以及他与日本著名排球教练大松博文、乒乓球运动员松崎君代、美国女作家安娜·路易斯·斯特朗和朝鲜最高人民会议常任委员会委员长崔庸健等人的深厚友谊。
第七章“出类拔萃的外交家”,记述了周总理在外交工作上的光辉业绩,和他如何赢得了世界人民的称道和尊敬。
第八章“是人,不是神”和第九章“颠倒乾坤的‘文化大革命’”,都是写“文化大革命”的。这是作者最用力、着墨最多的两章。它以丰富、翔实的史料记述了林彪、“四人帮”祸国殃民的滔天罪行。在那极其复杂、困难的处境中,为了保护广大干部和党外人士免受迫害,减轻人民的痛苦,减轻国家和民族的灾难,周总理夜以继日,呕心沥血,以巧妙的、高超的政治斗争策略和艺术,与林彪、“四人帮”作了坚持不懈的斗争。《传略》阐述了毛泽东和周恩来长达近半个世纪的亲密合作关系,充分地肯定了他们在领导中国革命和社会主义建设中的丰功伟绩,同时也不讳言他们的缺点和失误。
第十章“运筹病榻,鞠躬尽瘁”,记述了周总理病重住院期间,依然接见外宾,坚持工作到最后一息的鞠躬尽瘁、死而后已的精神和品德。
《传略》内容丰富,文笔生动。当然,如果以一本完善的人物传来说,它也有不足之处,主要是对周恩来的卓越才能和丰功伟绩写得还不够,还没有把他光辉一生的全貌反映出来。作者也感到存在这方面的不足,故取名为《传略》,以示与全传有别。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个