• 73阅读
  • 0回复

他让世人了解欧洲——访《欧洲》电讯社社长埃马纽埃尔·加佐 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1986-10-12
第7版()
专栏:

他让世人了解欧洲
——访《欧洲》电讯社社长埃马纽埃尔·加佐
林军
在布鲁塞尔,凡密切关注欧洲共同体事务的人,往往是从阅读《欧洲》电讯开始每个工作日的。欧洲共同体各成员国的部长,以及企业家、报社总编辑等人的办公桌上,每天早晨也都摆着这份装潢朴素的刊物。正如一位美国大学教授所说,人们“是通过《欧洲》来了解欧洲的”。
不久前,在布鲁塞尔市圣·拉扎尔大街十号的大楼里,笔者拜访了《欧洲》电讯社社长埃马纽埃尔·加佐先生。社长办公室挤满了书柜,如果不是摆着办公桌和打字机,倒更象是一间藏书室。加佐先生1908年生于意大利海港城市热那亚,年轻时在船上当水手,二次大战期间从事诗歌创作和文学翻译,战后从事新闻工作并研究经济问题。他中等身材,银发白须,炯炯双目透露出他那敏捷的思维。
《欧洲》电讯社筹建于1952年12月。三十多年来,加佐先生对欧洲联合的事业始终抱着毫不动摇的乐观态度。他认为“战争的经验告诉我们,欧洲不应是霸权统治的欧洲,而应是联合的欧洲”。他本人,则是“以新闻工作来为欧洲联合而奋斗的”。
加佐先生不仅领导电讯社的全盘工作,而且每周亲笔撰写四篇社论。我请他谈谈干新闻工作的体会,加佐笑了笑说:“我的经验就是不疲倦地写作,从不厌烦。”人们一进他的办公室就可看到,四周是摆满书籍的书柜,到处堆放着报纸杂志。“智慧来自学习”,这是加佐的信条。由于加佐不断地补充和丰富自己,所以他的文章,不仅有清晰的论述,而且有启发性的见解,深受读者欢迎。
加佐先生不仅为欧洲联合而身体力行,而且动员家庭成员投身于这一事业。他的两个女儿,一个当《欧洲》电讯的副总编辑,一个任《欧洲》驻巴黎记者。建社初期,他率领的是一支“轻骑兵”。社长、编辑、翻译、秘书和通讯员总共才五人,至今也不过二十多人。现在《欧洲》在布鲁塞尔用法、英、意三种语文出版,面向全世界。另外,在马德里还翻译出版西班牙文版。经过多年努力,《欧洲》在八十多个国家拥有订户,已成为报道共同体事务的权威性刊物。“如不引证、参考它,就无法写出欧洲建设的历史”。人们称赞加佐是“共同体欧洲这一信念的化身”。
辛勤的工作受人尊重,也获得了应有的荣誉。1980年,加佐被授予“约瑟夫·贝赫奖”,以表彰他为促进欧洲联合所作的贡献。人们赞扬加佐把“新闻工作者的客观性和鲜明性与为欧洲事业而战斗的虔诚精神,成功地结合在一起”。
笔者和加佐先生告别时,加佐先生要我转达他对中国同行的“友好情谊”。他说中国新闻工作者能够面向“那么广阔的天地和众多的读者”,真令人羡慕。他称颂中国人民为从灾难中解放自己、维护国家统一、保持民族传统所作的不懈斗争有利于世界和平。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个