• 83阅读
  • 0回复

远方的“中国之夜” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1986-11-23
第7版()
专栏:国际副刊

远方的“中国之夜”
高莽文并画
藏青藏青的夜空上高悬着一轮明月。又是月圆时节,怎能不想家呢?!距离那么远,远在非洲东部的桑给巴尔岛上。说不定家人在北京也望着同一轮明月呢!
布瓦布瓦尼餐厅坐落在一片苇塘之滨。当我们晚餐后离开餐厅时,年轻的黑人经理在门口欢送我们,亲切地说了一句:“明天晚上,我们在这儿举办‘中国之夜’,请各位务必赏光……”
第二天早晨,休息厅过道张贴出了大幅海报,邀请客人参加“中国之夜”。
晚九时,我们结束了一天的访问,一跨进餐厅,一股温暖的气流迎面扑来。扩音机播放着悠扬的中国乐曲。西墙正中张贴着一幅大画,画的是一条色彩斑斓的龙,上边写着四个汉字“欢迎欢迎”。左右两侧悬挂着一对红色的中国大灯笼。室内处处点缀着成串的金银箔纸花。从高高的天花板上垂下许多盏圆圆的灯,象是无数个月亮一起钻进了餐厅。
餐桌似乎都被顾客占据了。不同肤色、不同民族的人在相互交谈。他们身上五彩缤纷的衣服和桌上奇异的花朵交相辉映。我们正在踌躇,年轻的经理把我们引到好象魔术一般变出来的一张空桌前。桌上的花瓶里插着一捧三叶花,分外美丽。花旁有个牌子:
“中国客人的席位”。身穿类似旗袍的黑人女服务员热情地问我们是否想喝家乡的茉莉花茶?如果想吃什么,可以到柜台上去自取。然后她神秘地说:“那儿有中国菜。”
今天是自助晚餐。几位头戴中国大草帽的男服务员正在兴致勃勃地向客人们介绍菜谱。除了牛排、羊肉等肉食之外,还有用香菇、竹笋、豆芽、豆腐等炒的中国菜。经理指着正在挑选菜食的外国旅游者说:“您瞧,每个人都想品尝品尝中国菜的味道……”
女服务员诚挚地问我:“菜的味道可有中国风味?”我不知道应该如何回答她,深怕扫了她的兴。我反问她:“您穿的可是中国衣裳?”她惊异地问:“不象吗?”然后闪了闪水晶般的大眼睛:“今天,我很想打扮得象中国妇女……”我说:“你们烧的中国菜……别有风味。”她还在看我。我接着说:“你穿起想象的中国衣裳,不是也满漂亮、满神秘吗?!”我们都开怀地笑了。
一位金发小姑娘,轻盈地跑过来,递给我一件东西,喊了一声“中国”,就消失了。她是哪国人?从哪儿来的?又飞到哪儿去了?她给我留下一束可爱的鲜花和动人的微笑。
两位中年妇女,端着盛满饭菜的盘子,走到我的面前。说话声音很轻柔:“今天的‘中国之夜’很有意思。我们是从法国来的。我们本来打算过几年再访问中国。现在改变了主意,决定明年就去。”
一位英国男人,在女服务员的陪同下,走了过来,长时间地握着我们的手说:“我是在此地工作的工程师。为了今天的晚会,我特意画了这条龙。”他指了指墙上的画,声音里充满了自豪感。他说,他高兴的是他为“中国之夜”出了力,并有机会认识中国人。
我们座位前面的一位印度人,要求我为他和他的女友在今晚餐厅的背景上拍一张照片留作纪念。一张不够,两张,三张……然后他用手势,用微笑,用语言,赞美他向往的中国。
今晚,旅游者和本地人,聚集在桑给巴尔岛上,象亲人一样,欢度着充满情趣的“中国之夜”。虽然饭菜缺乏中国味道,服务员的装束也不象中国服装,但这些都无关紧要。因为今天这儿有一种气氛,有一种感情上的磁石,吸引着大家。不论非洲人、欧洲人或亚洲人,是男是女,是老是少,都愿意围绕着中国的话题交谈几句。“中国”二字,自古以来就深深印在桑给巴尔人的心里。要知道,一千年以前,中国人就来到过这里,为了寻求友谊,为了促进贸易,但从来没有贩卖过奴隶。如今,“中国”二字,在今天的世界上就是友谊的象征,具有强劲的吸引力!“中国之夜”还在继续,我们为了明晨启程,不得不提前退席。
当我们来到花海一般的院落时,天空的满月还留在椰子树梢上。它在等候我们吧?它是不是准备把我们今夜绯红的脸色、激动的心情,用柔和的光,越过时差,跨过海洋,折射到可爱的祖国去呢?(附图片)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个