• 33阅读
  • 0回复

郑板桥《竹石》诗有七个版本 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1987-01-04
第8版(每周文摘)
专栏:

郑板桥《竹石》诗有七个版本
陆方闇在《郑板桥〈竹石〉诗的争议》一文中说:“咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。”郑板桥这首名日《竹石》的诗曾经引起过一些争论。有的说,根据某书记载,“破岩”有误,应为“乱崖”;有的说,根据早年记忆,“坚劲”不对,应作“坚净”;有的说,依据某出版物所载,“万击”应为“万折”,“东西南北风”原为“东南西北风”,等等。
最近,有幸读到齐鲁书社出版的卞孝萱所编《郑板桥全集》,终于使多年的疑团顿释。原来,卞孝萱先生在辑录这首《竹石》诗时,特地在后面加了一段长长的注脚,将他所搜集到的有关《竹石》诗的七个不同版本或出处,统统如实标明互相的异同。在这七种不同的出典中,有的将“破岩”写作“乱崖”,也有的写作“破崖”;有的将“坚劲”写成“坚净”;有的将“万击”写成“万折”;有的将“东西南北风”写作“东南西北风”或者“颠狂四面风”。《竹石》诗这七种不同出处,统统出自郑板桥的手笔,不过是在不同时间或场合,欣然命笔。
(摘自《光明日报》1986年12月21日)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个