• 71阅读
  • 0回复

为了中国民族歌剧的振兴——邹德华谈美国音乐剧在华演出 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1987-05-05
第8版(副刊)
专栏:文心探访

为了中国民族歌剧的振兴
——邹德华谈美国音乐剧在华演出
高宁
邹德华,这位50年代初毕业于纽约朱丽亚音乐学院的著名歌剧演员,谈起自己归国后主演过的中国民族歌剧《草原之歌》、《望夫云》、《阿依古丽》……充满了幸福和自豪。她说,她一生为之奋斗的,不是踩着别人的脚印演“洋”歌剧,而是发展中华民族的新歌剧。
记者:5月上旬,中央歌剧院同美国奥尼尔戏剧中心合作,将在北京演出美国音乐剧《乐器推销员》和《异想天开》。听说,您作为这次音乐剧演出的中方艺术指导,是这一活动的推动者之一?
邹:我要推动的,是中国民族音乐剧的诞生。美国音乐剧被搬上中国舞台,只是朝着既定目标前进了一步。
记者:您是说,通过这一艺术交流活动,中国歌剧界可以借鉴美国音乐剧的经验?
邹:是的。当然,不仅是借鉴它的形式和技巧。音乐剧是作为美国民族艺术的象征走向世界的。它可以启发我们:发展现代民族歌剧的道路怎样走?
记者:同已有几百年歌剧历史,留下了一大批经典剧目的欧洲相比,美国缺乏歌剧传统。
邹:可以这样说。音乐剧源于本世纪初。我40年代在美国读书时,和不少美国人一样,还只崇尚欧洲古典歌剧,音乐剧在我的眼里,不过是“美人加机关布景”的低级娱乐品。但时隔30年,当我再度赴美,在百老汇再次欣赏音乐剧时,我被它浓郁的民族风格和精巧的表现形式惊呆了!它已成为足以代表美国文化艺术传统的典范。我不由得联想到了我们自己……
记者:我们有《白毛女》、《小二黑结婚》、《刘胡兰》、《洪湖赤卫队》、《阿依古丽》……
邹:但近20年,我们没有再创作出超过它们的作品。生活发生了很大变化,我们需要的是反映今天的现实,适应今天观众口味的歌剧。从这个意义上讲,我们前进得太慢了。
记者:美国音乐剧成功的经验是什么?
邹:它具备了现代戏剧应该遵循的3个要素:民族性、群众性和现实性。
拿现实性来讲,1943年,罗杰士和汉末斯坦创作的《奥克拉荷马》摆脱了单纯的娱乐性,以严肃、现实的社会内容为音乐剧开辟了一个新的时代。其后,出现了不少真实地反映社会生活的好作品。象这次公演的《乐器推销员》,再现了本世纪初美国小城镇生气勃勃的生活画面;《异想天开》表现青年人如何从幻想中醒悟过来走向现实。它们都取材于人民熟悉、关心的事件;它们的主人公都是普通人。在表现手法上,音乐剧载歌载舞,还有道白、表演……
记者:这倒很象中国戏曲,唱、念、做、打并重。
邹:所以有人把音乐剧叫作“洋戏曲”,只不过它运用的是现代的艺术语汇,能充分展示现代生活的氛围。
记者:您刚才还提到音乐剧的民族性和群众性……
邹:那更是音乐剧的迷人之处。它有完整的故事、生动的情节。它的语言大都是经过提炼和加工的人民生活中的俚语、俗语,幽默诙谐,寓意深刻,充分表现了美国民族的性格特征。
记者:就象老舍的小说那样散发着民族语言的魅力!
邹:正是这样。它的音乐也大都取自美国传统的黑人音乐和乡村音乐,通俗简单,但又很动听。著名的音乐剧中至少有一两首名曲脍炙人口,流传千家万户,象《乐器推销员》中的“76支长号”、《异想天开》中的“愿你还记得”已风靡世界。中国人所熟知的《音乐之声》,它的插曲“哆唻咪”、“薄雪花”不仅打动了美国人,也打动了多少中国人。
记者:越是民族的,越可能成为世界的,这话看来不差。
邹:是的,音乐剧赢得了美国人民的心,也赢得了世界人民的心。象《异想天开》,从1960年在纽约一个只有153个座位的小剧场演出,每天一场,至今已逾一万场,创造了美国戏剧史的纪录。它还被译成14种文字,旅行过67个国家。
记者:拿欧洲古典歌剧同美国音乐剧相比,二者是否有雅俗之分?
邹:音乐剧的两大源流——黑人音乐舞蹈和欧洲轻歌剧都是通俗艺术,同产生古典歌剧的宫廷艺术是有着雅俗的差异。但经过几代艺术家的不断创新,音乐剧在保留了通俗性的同时,艺术性也有很大提高。就拿音乐创作来说,象《乐器推销员》已形成了富于变化但风格统一的完整的音乐形式,被视作50年代音乐剧的里程碑。拿表演来说,音乐剧同我国戏曲一样,要求演员训练有素,唱念做打俱佳。这几年,一些活跃在美国大都会古典歌剧舞台上的明星,如众所周知的尼尔森、苔巴尔迪、普莱斯、斯科托等也参加音乐剧的演出,他们创立了雅俗共赏的唱法,而且提高了音乐剧的演唱水平。
记者:看来,美国音乐剧的成功为我们探索群众喜闻乐见的民族歌剧形式提供了经验。只是,探索的道路一定很艰难……
邹:这并不可怕,重要的是有自信心。我国有着比美国民族更加源远流长的文化传统,戏曲、民间歌舞、民间说唱……这中间蕴藏着丰富的艺术宝藏。我们应该而且能够创造出无愧于民族和世界的新歌剧。(附图片)
苗地画
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个