• 137阅读
  • 0回复

展开科幻的翅膀 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1987-10-26
第8版(副刊)
专栏:文化雅俗谈

展开科幻的翅膀
姜云生
读过《“灰姑娘”为何隐退》一文(载人民日报6月20日八版),深有同感。科幻小说在我国文坛的现状有如断翅膀的鸟,前景看来未可乐观。一度成为创作热门的科幻小说,才持续了两三年的好势头就衰落下去,其原因当然是多方面的。现在有人抱怨说,科幻小说的衰落是因为科学界的排斥、文学界的歧视等等。也许,不公正的对待远非来自科学界、文学界,但归根到底,毋须怨天尤人,好的科幻小说自有其存在价值,排斥也罢,歧视也罢,都无法使其从文坛消退的。欧美日本的科幻小说方兴之时也有过受排斥、歧视的经历,但最后还是崛起了,繁荣了,不但有了一支高质量的作家队伍,而且造就了千百万科幻小说迷,所以还得从科幻小说自身的先天或后天的原因上找不足为是。笔者写过、译过几篇科幻小说,也喜欢与同好聊天说科幻。这里,我把平时与人聊天时讨论过的一点意见写下,供关心科幻小说的朋友们参考,期待有一天,我国科幻的羽翼会丰满起来。
科幻创作尚未成熟之时,不妨多翻译移植外国科幻佳作。这样不但创作的人有了学习研究的对象,还可以借此培养一大批科幻小说读者,在读者市场中树立良好的科幻小说形象。当然,如果译介过来的是二三流乃至“不入流”的货色,那么,与“创作”的冒牌科幻作品一样,也会叫读者大倒胃口,以后要“恢复名誉”,就相当困难了。日本号称“翻译大国”,其科幻翻译也卓有成效。从60年代初期以来崛起的30余位著名日本科幻作家,无不受惠于欧美科幻小说。台湾省出版的翻译科幻小说,数量也相当可观。近百年科幻小说史中的名家名作,在台湾均有译本。我们较熟悉的张系国先生,还编过一本《海的死亡》,收世界各国科幻小说杰作,其目的一是向读者介绍,二是“提供有志从事科幻小说创作者的第一部参考资料。”后来果然有不少大学生从中得到启迪,走上了科幻小说创作之路。
写科幻小说要有较高的文化素养,这在欧美日本等科幻较发达的国家是众所公认的事情。被公认为大师级的科幻作家如亚瑟·克拉克、阿西莫夫本身就是科学家,台湾的张系国先生也是电脑专家,另一位成就卓著的科幻小说作家黄海先生毕业于大学历史系,后又苦攻遗传工程等自然科学学科。我们过去忽视了这一点,今后是不是应该在既富幻想,又有一定文化素质的大学文理科学生中物色科幻小说作者?一切有志科幻事业的人,既要在自然科学方面成为内行,又要磨练自己的文笔,这应该是基本的要求。
我们常常强调写科幻小说要有丰富的想象力,而忽视了科幻小说创作的理论指导。近年来海外出版了不少科幻小说写作参考书,如科幻艺术画册、科幻小说发展史、科幻百科全书等等,若能有计划地加以译介,那对指导科幻小说创作自然更有直接参考作用了。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个