• 78阅读
  • 0回复

我国作家代表团和苏联作家会晤 莫斯科举行中国文学晚会 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1951-12-15
第4版()
专栏:

我国作家代表团和苏联作家会晤
莫斯科举行中国文学晚会
【新华社莫斯科十四日电】以冯雪峰为首的中国作家代表团十一日在苏联作家协会和苏联文学家会晤,他们在友爱的谈话中讨论了关于社会主义现实主义艺术理论的问题,并由苏联作家苏尔科夫、吉洪诺夫、费定、索佛罗诺夫等人介绍了自己的创作经验。
当晚,苏联作家协会在莫斯科音乐院大厅举行了中华人民共和国文学晚会。到会的有中国作家代表团、苏联作家、科学家、艺术家、斯塔哈诺夫式工人、学生等二千余人。我国驻苏联大使张闻天和大使馆人员也前往参加。苏联作家协会副总书记苏尔科夫致开会词说:中国文化和文学具有悠久历史。中国文学愈来愈受到苏联读者的爱好。在一九二八年到一九五零年间,苏联共翻译和出版了二十九位中国作家的作品,这些作品译成了十二种苏联民族的文字,总共印刷了八十八版、出书三百万册以上。苏联的读者对于中国的先进作家,首先是鲁迅,已经非常熟悉。鲁迅、丁玲、赵树理的著作都在苏联出版了五十万册以上。苏尔科夫接着说:今天的晚会再一次证明了中苏两国伟大人民之间的牢不可破的友谊。我们的文化联系得越紧密,我们的优秀作品交流得越广泛,我们在争取世界和平的斗争中的团结也就越巩固。
中国作家代表团团长冯雪峰在会上作了关于中国新文艺的报告,他讲述了毛主席所指示的文艺为人民服务首先为工农兵服务的方向,和两年来中国作家创作的情况。他说:人民中国的新文艺是教育人民和帮助建设新生活的强大力量。苏联文学对中国新文学有重要的影响。中苏文化的密切交流是增进中苏人民友谊的不可缺少的工作。谨祝中苏两国作家的工作胜利。
在晚会上朗诵了许多诗篇。其中有郭沫若的“斯大林万岁”、魏巍的“红场夜景”、李季的“我们来到了莫斯科”和“我们和苏联人民在一起”、艾青的“我在和平呼吁书上签名”、西藏民歌“歌颂毛主席”,维吾尔族诗人的诗“北京”。此外还朗诵了丁玲的“莫斯科是我心中的诗”几段,和康濯的印象记:“从北京到莫斯科”。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个