• 38阅读
  • 0回复

海外戏曲孤本 《风月锦囊》的新发现 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1988-06-05
第8版(副刊)
专栏:

海外戏曲孤本
《风月锦囊》的新发现
彭飞 朱建明
珍藏于西班牙爱斯高里亚的圣劳伦佐图书馆的《新刊耀目冠场擢奇风月锦囊正杂两科全集》(简称《风月锦囊》或《全家锦囊》),在沉寂了数百年后,大约在一九二九年被英籍人伯希和(Paul Pelliot)首先发现,六十、七十年代海外华人、学者开始研究此书,近年,该书影印件已传入大陆。据传,该书是明代西班牙耶稣会传教士从中国带回,捐赠给该馆的。现马德里国立图书馆也有影印本。
该书正、续编均为江西人徐文昭编辑,续编由詹子和校订,刊印书坊分别为进贤堂和仁智斋。初刻于元末明初,记载明永乐十九年(一四二一),由南京迁移北京文渊阁藏书书目的《文渊阁书目》(明杨士奇等编)录其目。其后分别于明成化年间及嘉靖年间重刻。
此一戏曲文献计收元明戏文、杂剧、传奇三十九种(目辑四十种),有《蔡伯喈》、《荆钗记》、《拜月亭》、《白兔记》、《杀狗记》、《北西厢》、《回节记》、《桃园记》等,其中世人罕见剧目有《李武贤兰花记》、《张仪解纵记》、《卢川留题金山记》、《陈奎红绒记》等。(尚不包括杂曲中的剧目)
《风月锦囊》图文并茂,正编各卷及续编一卷至十一卷,每页均有插图,图约占版面的四分之一,在正文上首。图画笔工细腻,人物栩栩如生,颇见工力,刊刻也精良,具有一定欣赏价值。
《风月锦囊》所选近四十种戏文剧目,反映了明初至明中叶南戏盛行情况。其元末明初刻本,所选皆为宋元南戏旧本,唱用腔调无疑为南戏旧曲。成化、嘉靖二次修订,估计为趋合当时流行声腔,并补充了一些时兴剧目。成化本用何声腔,尚难稽考,然嘉靖重刊本应为海盐腔演出本。
《风月锦囊》的初刻时间仅次于北曲的《元刊杂剧三十种》,是目前发现的最早的戏文选集刊本,其嘉靖重刻本也比万历初岁(一五七三)问世的《词林一枝》、《八能奏锦》早二十年。它的重新发现,不仅对于研究元明戏曲衍变、流布,剧目、版本有重要意义,并且对于探讨历史文化习俗也有一定作用。该书自王国维《曲录》辑目以来,引起了海外许多学者的注目,如刘若愚、罗锦堂等先生均有研究文章刊世。台湾、日本等地已出版或将出版《风月锦囊》。目前,此书正为大陆学者所研究。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个