• 137阅读
  • 0回复

《世界名著鉴赏大辞典》全部译成中文 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1988-08-11
第3版(科教·文化·体育)
专栏:

《世界名著鉴赏大辞典》全部译成中文
本报北京8月11日讯 新华社记者李光茹、本报记者周庆报道:堪称当代美国权威性的《世界名著鉴赏大辞典》已全部译成中文,即将同国内读者见面。
这部大型文学工具书初版于1949年,后多次增订再版,先后译成24种文字,在43个国家畅销不衰。
这一世界名著指南,收入1000多位作家的代表作,其中1/3的人活跃在20世纪文坛上,43位曾获诺贝尔文学奖。在书中可找到远及荷马时代之前、近到本世纪的2010种杰作,有不少作品在我国还未见传闻。
这部700万字的大辞典(中文版)分散文、诗歌、戏剧和小说四大卷,各分册内依作者生年序排列其作品,读者可根据兴趣破套选购。
作为鉴赏类工具书,它编写体例独特,由短评、概要、赏析三部分组成。
明年3月将推出的这部大辞典由中国书籍出版社出版,新华书店总店北京发行所发行。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个