• 76阅读
  • 0回复

我国历史上对“阿拉伯”的称呼 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1988-08-13
第8版(每周文摘)
专栏:

我国历史上对“阿拉伯”的称呼
我国历史上最早称阿拉伯为“条枝”。这个名称最初见于《史记·大宛列传》,《汉书》也有此名称的记载。“条枝”又作“条支”。唐代,称阿拉伯为“大食”。“条枝”和“大食”这两个名称,都源于波斯语“Tazi或Taziks”的不同音译,原是波斯一个部落的名称。唐代,又称阿拉伯为“亚俱罗”。“亚俱罗”一名见于唐代杜环《经行记》。名称源于阿拉伯城市“库法”(AI—Kālah)一名的叙利亚语名称“AKula”(亚俱罗)的对音。库法曾是阿拉伯帝国(萨拉森帝国)的首都,因而用首都名做国名的代称。唐代,还以衣服和旗帜的不同颜色来区别阿拉伯王朝。称伍麦叶王朝时期的阿拉伯为“白衣大食”(因崇尚白色而得名),称阿拔斯王朝时期的阿拉伯为“黑衣大食”(因崇尚黑色而得名),称法忒麦王朝时期的阿拉伯为“绿衣大食”(因崇尚绿色而得名)。
宋、元时代,称阿拉伯为“回回”。这一称呼是从维吾尔族的古称“回纥”或“回鹘”演变过来的。
明代郑和下西洋时,称阿拉伯为“阿刺壁”或“阿刺必”。《海录》一书称“阿里敏番”。中国元、明时代的古籍中称阿拉伯为“天房”或“天方”。“天方”可能是“天房”的异译,是麦加圣寺内一座方形殿的名称。直至近代,我国才统一采用阿拉伯之称。
(摘自《地名丛刊》第4期 邓鸿飞文)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个