• 377阅读
  • 0回复

西德一研究人员声称:他破译了玛雅文字 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1988-08-13
第8版(每周文摘)
专栏:

西德一研究人员声称:他破译了玛雅文字
150年来,世界各国的考古学家和语言学家一直在试图解开古代墨西哥玛雅文化之谜,如今一西德研究人员声称,他破译了其中的密码。
那些被翻译出来的碑文并没有令人不可思议的秘密,它们大多是描述继承遗产的规则和玛雅人历史上的冲突事件。
以前人们对玛雅文字的解释是很不完全的,其依据是未经证实的假设。但是,42岁的考古学家沃尔夫冈·戈克尔相信,今年秋天在西德北部希尔德斯海姆镇举行讨论会的玛雅专家们将会承认他在这方面已经有了突破。
戈克尔专门研究古代南美洲文化。他将在讨论会上宣布这一研究成果。
他认为,现时所谓玛雅文字的“译文”,只有大约一半是正确的。
语言学家曾断言,只有用一种更古老的所谓原始玛雅语才能解释这些碑文。但是,戈克尔否定了这种说法。
戈克尔认为,这些碑文就是通用于公元300—900年的古典玛雅语。他说,他能用类似于16世纪印第安人方言的语汇和文法结构来辨认这些碑文。
托马斯·杨和让·弗朗索瓦·桑波里昂曾借助于罗塞达碑(1799年在埃及罗塞达城郊发现的古碑,碑文用象形文字、古埃及俗语和希腊文三种文字写成)重新发现了古代埃及象形文字的意义,戈克尔模仿了他们使用的方法。
戈克尔是从已知的玛雅统治者的名字着手进行这项研究工作的。
此外,他还依靠已知的数字符号和几个常见的短语,并按照一位苏联埃及学家克诺罗索夫提出的关于玛雅语符号代表音节的想法,着手翻译玛雅文化的神秘文字。
(摘自8月3日《世界科技译报》 王进译文)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个