• 47阅读
  • 0回复

莫斯科演出我国古典名剧“西厢记” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1952-03-10
第3版()
专栏:

莫斯科演出我国古典名剧“西厢记”
莫斯科讽刺剧院最近演出我国古典文学名著“西厢记”,极受观众欢迎。该剧由葛洛巴改译成诗剧,由彼特罗夫和普鲁契克担任导演,作曲家柯尔奇玛辽夫配以中国民歌风格的音乐,尤特凯维奇作美术设计,由华西列耶娃、都包夫、阿萝谢娃三人分饰崔莺莺、张珙和红娘。该剧对原著反封建主题的积极性有很好的发挥。剧中充分表现了崔莺莺和张珙的勇敢热情、红娘的天真活泼、相国夫人和方丈的卑劣无耻。戏一开头,法聪从道貌岸然的方丈的腋下伸手要钱的场面,就形象地告诉观众封建统治者的卑劣,以后又有很多次让观众看到相国夫人和方丈狼狈为奸的情形,直到同谋杀害张珙,更充分暴露了封建统治阶级丑恶凶残的嘴脸。在介绍张珙和崔莺莺幽会的情节时,舞台上只表现,红娘把崔莺莺约会的诗笺送给张珙,张珙读诗后很高兴地搬了一张竹梯子就过场了。这一方面表现出艺术手法的简练,同时也克服了我国某些旧剧团故意煊染色情部分的缺点。原著的故事有“张珙草桥店惊梦”一场,即张珙不得不奉相国夫人之命赴京赶考,途中住在一个乡村的野店中,梦见莺莺离家奔他而去。改编者充分地掌握并发挥了原著的积极精神。当张珙梦醒时,崔莺莺真的赶到,他们就拉着手一同踏上层层的台阶,并肩向着光明的方向前进,这样的结束是意味深长的。全剧充满了诗意和积极向上的精神。“西厢记”的演出,对中苏文化交流无疑是很好的贡献之一。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个