• 48阅读
  • 0回复

林纾研究的幸事 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1989-01-24
第5版(文艺评论)
专栏:

  林纾研究的幸事
黄侯兴
林薇选注的《林纾选集》(《小说卷》上、下,《文诗词卷》)三册,已由四川人民出版社出版,共80余万字。这套卷帙浩繁的林纾作品问世,是我国学术文化界值得庆幸的一件事。
这套选集具有两个特色。一是选注者历尽艰辛,四方搜求,不仅辑录了如《林述庵哀辞》等若干未刊的重要佚文,将湮没不彰的林纾早年诗作及其散见于书刊的词章搜辑成册;而且钩沉索隐,在考订注释方面纠正了前人的多处讹误,如对“福州三狂生”作出了新的解释,订正了流传甚广的《答蔡鹤卿太史书》一文的讹误,并解决了过去注疏中存疑的某些难点。
其次,编者在《小说卷》、《文诗词卷》的“前言”及卷末的《林纾传》中,对林纾一生及其思想、著译作了历史科学的、富有学术个性的评价。林纾是近代古文大师。“林译小说”于清末民初,风靡一时,开启了中国人面向西方文学的道路。林纾在中国近代文学史上的地位与贡献,是不可抹煞的。然而,林纾在白话文取代文言文的新文化运动中,固守古文营垒,成为那时思想文化阵线守旧势力的代表人物,被冠以“桐城谬种”之称。建国以来,在文学教条主义影响下,对林纾有一概抹煞的倾向。
在掌握许多第一手资料的基础上,编者对林纾的功过得失进行了再认识、再评价,认为林纾古诗文之佳作,视方苞、姚鼐洵无愧色,“两千多年来,一直居于文学正宗地位的中国古典散文,发展至于林纾,画了一个句号”。林纾早年诗作,大胆突破了旧诗格律的束缚,以自由活泼的歌谣形式,倾吐心声,鞭挞社会痼疾,锐意革新。更重要的是,林纾在文学史上是“开一代文学新风的人”。林薇认为,“林译小说”的贡献,不仅在于“第一次引进了与数千年的旧传统迥然不同的新的文学模式、文学观念”,而且在其序跋中“最早地、比较系统地介绍了西方文学的创作方法、风格和流派等,第一次用西方文学作为参照系,对于中国传统的民族心理、民族文化进行了审视反思,从而刷新了中国小说理论的格局”。如对于国民性的批判,张扬为人生,鼓吹平民文学、写实文学等,都留下拓荒者文学观念蜕旧变新的辙痕。所以编者把林纾小说理论的建树,视为“‘五四’新文学之滥觞”。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个