• 36阅读
  • 0回复

“莎士比亚佚诗”的论战 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1989-03-27
第8版(副刊)
专栏:域外文谈

  “莎士比亚佚诗”的论战
去年四五月间在英美文学界展开了一场关于所谓“莎士比亚佚诗”的论战。
牛津大学的诗歌教授彼得·李维宣称他发现了14首共62行莎士比亚的佚诗,这些诗是用手写在两张小纸片上的,粘在17世纪英国剧作家马尔斯顿的一个剧本手稿背后,诗的末尾署名为“WSH”,因字迹模糊,也可能是“WSK”。这部手稿收藏在美国加利福尼亚的亨廷顿图书馆。李维断言“WSH”是莎士比亚姓名的缩写,而马尔斯顿是莎士比亚的好友,他一定知道这些诗是莎士比亚所写,才署上这个姓名缩写。此外,诗中个别用语与莎士比亚剧本中用语极其相似,如诗中有“火和空气”一语,而《安东尼与克莉奥佩拉特》一剧中有“我是火,我是空气”,也证明这些诗是莎士比亚所作。4月22日的英国《独立报》披露了这条新闻,并全文发表了这14首诗。紧接着伦敦的麦克米兰公司把这些诗用小册子出版,书名为《新发现的莎士比亚诗歌》。
此事立刻在英美引起了轩然大波,除了罗斯教授等少数人支持李维的观点外,英国的《泰晤士报》、《每日电讯报》、《观察家》杂志和美国的《国际先驱论坛报》、《新闻周刊》等重要报刊均发表文章予以驳斥。批评者首先指出这14首诗并不是李维的新发现,早在1835年它们就已全文发表了,当时甚至一贯伪造莎士比亚作品的柯里尔也不敢说这些诗是莎翁写的。两年前有人把它们当作莎翁的佚诗公布,已被莎学专家驳得体无完肤;其次,说“WSH”是莎士比亚的姓名缩写不可信,因为当时有十多位知名的作家诗人的姓名缩写都是“WS”。在华盛顿有一座莎士比亚伪作图书馆,其中收藏了102首诗都署名“WS”,但这些诗都不是莎翁作品;第三,莎士比亚和马尔斯顿互相认识,但从来没有合作过,更谈不上他们之间有着亲密关系,李维也提不出这方面的证明材料;至于用语相似,这在日常生活中是很普遍的,决不能由此断定这些诗出自莎翁之手。亨廷顿图书馆副馆长哈德逊说,自1929年以来已有79位学者研究过这些诗的手稿,他们从来没有得出过和李维相同的结论。
总之,舆论界普遍认为李维的所谓“发现”缺少科学分析和论证。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个