• 69阅读
  • 0回复

川剧洋旦第一人 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1989-06-21
第4版(综合)
专栏:

  川剧洋旦第一人
罗辛
隆冬时节,北京吉祥戏院里春意融融:重庆川剧院演出的折子戏温暖着济济一堂的中外观众。最后一折《出北塞》即将开演,字幕上打出王昭君扮演者“苏珊·佩特尔”,中文名字“裴静媛”,观众还没明白怎么回事,高亢的马门腔“汉岭云横,朔风吹透紫罗衣”仿若一声春雷。高挑个儿的王昭君急步上场,台步娴熟,身段训练有素。然而深眼窝,高鼻梁,终于露出了白种人的本相。剧场里鸦雀无声。一曲“楚江吟”歌罢,兴奋的观众连声喝采。
如果说魏莉莎是第一个登台演唱中国戏曲(京剧)的白种人,那末,苏珊就是第一个登台演唱中国地方戏的白种人。
苏珊是美国夏威夷大学戏剧系的博士研究生,原学中文,1984年曾参加该校魏莉莎排演的京剧《凤还巢》,在美国公演。苏珊在戏中饰丑旦。1986年还曾随团到中国演出。从那时起,她便对中国戏曲产生了浓厚的兴趣。1987年赴四川,在省川剧学校和川剧研究院学习。1988年3月,拜川剧学校教师刘世玉为师,重点学高腔。短短几个月,她便学会了《出北塞》、《打神》、《双拜月》三个折子戏以及一些片断唱腔。川剧不好学,别说外国人,四川以外的中国人也感到难以把握。苏珊更是如此,最难的是道白的回声。但她毕竟克服了语言障碍,就连笔者这样在四川土生土长的川剧迷,都觉得她唱得很够味儿。
苏珊认为,国外关于中国戏曲的英文资料许多错误百出。她要认真学习中国戏曲,特别是川剧,并把它介绍给西方观众读者,可能时,还请川剧艺术家到美国演出。张爱萍将军十分称赞她的这种精神,给她起了个中文名字“钟美玉”。张老解释说:一是她对川剧一见钟情;二是取“钟”与“中”之谐音,犹言中美结合的一块美玉;三,取其教师刘世玉名字中的一个字。
顺便告诉读者,“裴静媛”是她来中国之前取的中文名字。
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个