• 45阅读
  • 0回复

“一○一”,好! [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1990-09-12
第7版(国际)
专栏:海外见闻征文

  “一○一”,好!
雷醒
由于一件意外而有趣的事,使我们在美国纽约的考察更为顺利。说来真有意思,它和“101”毛发再生精还有关呢!
飞机到达纽约后,前来接机的是杰克先生。他是一位中国通,会汉语,给我的印象是较严谨,不擅言谈。进旅馆安置停当后,他就告辞了。我是个脱发者,为治疗,外出带了一瓶“101”毛发再生精。我把它随手放在床头柜上。第二天上午,杰克来接我们。当他走进我的房间时,突然眼睛一亮,脱口而出:“OK,101!”我惊奇地问:“你也认识它?”杰克指指头顶说:“我也是‘101’的顾客呀!”围绕“101”,我们之间的话多起来了。
也许是“同病知音”的缘故吧,当晚,杰克邀请我们到他家作客。他家住公寓二楼。客厅吊灯璀璨,同彩电、组合柜、装饰柜相映成趣。地板上铺着猩红色地毯,墙上挂着风景油画和丝绸织锦画。整个客厅给人以宽敞、明亮、雅致之感。
落座后,话题还从治疗脱发拉起。杰克说,他几年前开始脱发,为了治疗,遍求医生,遍用药物,可是都无济于事。说着,他拉我到装饰柜前,指着五颜六色的各式瓶子说,这些都是治脱发药,有西德的、日本的、法国的、美国的,真是“病笃乱投医”啊!去年他看到了“101”的广告,将信将疑,没想试了几个月,竟然很有效,这下他来劲了,一下买了十几瓶。说时他指着头顶说,“你看多好!‘101’真是不可思议啊!”
言谈中,他也指出中国药物在包装设计上的不足——较古板。他说,美国人对商品重外观,“101”若能注重这点,将更有利于销售。
一天,车子拉着我们观赏市容,忽然在一个车场停下来。杰克拉着我穿过大街,走进一家商店。这是一家药店,顾客很多。杰克将我径直拉到一只柜台前说:“这里也卖‘101’,你看,全世界的治脱发药水在比赛呢!”顺着他的手指,我看到了柜上各式各样的药瓶,各种文字的说明,各种设计精美的治脱发药水的广告图案。噢,真好比是一座脱发药品展览馆!我也看到“101”,和其他瓶状相比,它的包装、装潢确实显得平淡、单调、古板,很不起眼。这时我才意识到,杰克那晚指出“101”在包装方面的不足是多么的善意、中肯。趁此机会,我观察了一下这药店:什么“维生素专柜”、“妇幼专柜”、“健康饮料专柜”、“保健药品专柜”、“健康咨询服务处”等,真可谓五花八门,琳琅满目。令人感到美国医药业同整个商业市场一样,为适应社会变化,时时刻刻力图在服务项目上吸引更多的消费者。想想我们的许多产品,难道不应该快马加鞭地尽快突破“一流产品,三流包装”的状况吗?!
也许正是“101”这层缘份,杰克先生对我们的考察格外热情,介绍产品十分认真,在许多问题上为我们提供了方便,使考察工作进行得很顺利。同行的同志笑谑说:“‘101’帮了大忙了!”
考察结束了。杰克先生送我们上机场。握别时,他突然翘起大拇指说:“OK,‘101’!再见,‘101’的故乡人!”
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个