• 91阅读
  • 0回复

别开生面的李贺诗“破译” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1990-11-13
第8版(副刊)
专栏:品书札记

  别开生面的李贺诗“破译”
刘凌
唐代天才诗人李贺的诗歌富于奇诡的想象,又大量使用幽隐的句法和章法,因此历代诗评家都称其难以索解。学贯中西的诗词名家施蛰存教授,曾把李贺与善于仿古、设想幽深、辞藻冷艳的英国天才诗人却透顿和济慈同举相比。李贺短促的一生共留下233首诗,其诗注本虽多,但注家大多只能解释一些诗中的故实,而典故在李贺诗中使用得并不多。清王琦的李诗注本较为通行,但仍有许多值得讨论的疑点。因此李贺的身世和他诗中的许多悬案,至今仍未获确解。
年逾八旬的唐诗学者陈苍麟先生,以其数十年来对李贺诗歌全面、深入的研究结为《李贺哑谜诗歌新揭》一书,近日已由北京文津出版社出版。李诗奇丽幽艳,造句命意不落寻常规格,本书在研究方法和撰著形式上也不落窠臼,别开生面,直指诗人用心,使人一新耳目。李贺逝世过早,他没有隐忍苟全、随俗浮沉的处世修养,却具有血气方刚、嫉恶如仇的天真性格。他长期疾病缠身,自知不得永年,而无妻室子女遗留生存之累,所顾念未释的唯有老母。他横遭压制,被无理地隔绝科举晋身之路,又目睹朝廷腐败,百姓灾难深重,由于李贺身世的这些特点,他于一般怀才不遇等题材外,写作了几十篇非议、讽诅当时昏庸帝王的诗歌,约占其全集的1/4。
李贺为了使讽刺、诅咒帝王的诗篇能得以流传、不自取祸,他在表现方法上表面说桑,实际指槐,表面引古,实际刺今;或表面面目模糊,实际触目惊心;或表面怪诞不经,实则恩怨分明;或表面错误百出,实则利剑刺心。更以祸祝福,以死祝寿,双关含混,移花接木,褒贬反常,不一而足。本书著者为其取名为采用“哑谜”形式出之的“哑谜诗歌”,认为这些哑谜诗歌都有谜面掩盖和谜底真相两重意思。本书以王琦等注本中各种曲解、误解及其以讹传讹之流弊,必须一一辨正过来,以消迷雾于千载,还真貌于庐山。“清理注家牴牾,恢复李贺原意”为本书主旨,故以“新揭”为书名。
李贺迫于封建社会的情势创哑谜诗歌,自唐杜牧、李商隐,宋刘辰翁,至清陈式、陈沆等历代著名诗人或诗论家,也曾识破,但形格势禁,一概曲为维护。当代佛学大师赵朴初居士在其《片石集》诗集《读李贺诗》中略谓:“《秦王饮酒行》,意亦指唐廷。李贺作此诗,刺李非美嬴。”此揭示李贺用心最为直捷明快,可谓本书著者的知音。全书分为二卷。卷一揭论部分有“引论”《李长吉诗案新探》,“涉论”《李贺哑谜诗歌的产生和遭遇》,“本论”《李贺哑谜诗歌的写作意图和掩盖艺术》,“散论”《清理李贺诗案的某些有关问题》。卷二为注释部分,对44首哑谜诗进行了详尽的解释。著名学者苏渊雷教授认为:本书“读书得间,持论平允,能窥作者深意,发前人所未发。精审博辨,兼而有之。袁子才诗:‘慧眼自将秋水洗,一生不爱出人头。’信不诬矣。”
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个