• 48阅读
  • 0回复

“外国文学现状研讨会”举行 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1990-01-30
第6版(文艺评论)
专栏:

  “外国文学现状研讨会”举行
最近,由《外国文学评论》、《世界文学》、《外国文学》、《译林》等刊物以及杭州大学、衢州化学工业公司联合举办的“外国文学现状研讨会”在浙江衢州举行。与会60余位外国文学专家和翻译家就世界文学的现状、前景以及如何加强我国的外国文学研究工作交换了意见。
在梳理纷纭变幻的世界文学现状时,与会者认为:深刻地反映现实,与民族和人民共忧患,仍然是各国文学的主流。无论是拉美的文学爆炸、苏联的回归文学,抑或是美国的女权文学、黑人文学、社会现实主义文学等等,都是社会现状的反映,都渗透着作家对本民族命运的思考和探索。享有世界声誉的文学作品,大都是因为流淌着本民族的乳汁和血液,浸淫着人类共通的痛苦和欢乐,才感染和打动了众多的读者。
与会者还注意到了世界文学的多元化趋势。一些人指出,如果说在上个世纪,以至在本世纪的头几个十年,还能用一种文学思潮、文学倾向概括世界性的或一个地区的文学趋势,那么现在则很难作这种概括了。这不仅表现在更多的具有鲜明的民族或地域风格的文学并起,汇入世界先进文学的行列,如拉美文学、阿拉伯文学、日本文学;还表现在多种创作风格和技巧的融汇、杂糅,新流派层出不穷。
关于世界文学现状的另一个特点,大家认为是文学更注重探索人的精神世界。随着战后世界的开放、经济的发展,各种新问题的出现,文学更注重沟通人类的心理、打破精神屏障,开掘人的精神世界。面对人类共同关心的诸如种族、环境、人口、资源等问题,文学家正在探索人对自我、人对生存环境、精神对物质的超越。人们在心灵与心灵的对话中找到了越来越多的共同语言。
与会的专家学者还就如何加强今后的外国文学研究工作交换了意见。有人回顾说,我们在引进和介绍外国文学时,为了打破过去的封闭状态,一度又走向了另一极端:饥不择食。当前要同时克服以上两种倾向,尤其要注重对引进的东西进行选择和消化。
还有人指出,对外国文学的研究不能只停留在消极的引进和介绍上,应建立有民族特色的批评学派,用我们自己的眼光分析和评价世界文学。
对于当前外国文学研究中存在的经院式倾向,与会者也作了批评。大家认为,外国文学研究的对象不仅是文学,还应包括本国的读者和本国的创作现状。要根据他们的阅读兴趣和接受能力作有的放矢的介绍和引进。我们应肩起指导阅读的责任,为提高全民族的文化素质、精神素质作出贡献。
                      (文一)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个