• 39阅读
  • 0回复

来·函·照·登 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 倒序阅读 0 发表于: 1990-02-14
第3版(综合)
专栏:

  来·函·照·登
人民日报编辑部:
贵报2月10日第3版刊登《记住“我是中国人”》一文,以具体生动的事例说明爱国主义是我国的精神支柱和力量源泉,读后十分感人。可是,文末引用列宁关于爱国主义的论述,却有差错。作者引用列宁这样一句名言:“爱国主义就是千百年来固定下来的对自己的祖国的一种最深厚的感情。”(见《列宁选集》第3卷第608页)这句话译文有误。为此,中央编译局已于1985年10月13日在《光明日报》发表《对列宁关于“爱国主义”的一处论述的译文的订正》。订正后的译文是:“爱国主义是由于千百年来各自的祖国彼此隔离而形成的一种极其深厚的感情。”原来的译文漏译了“彼此隔离”一词。可见,列宁这里所说的爱国主义是指历史上由于经济不发达,各国在彼此隔离的情况下形成的小资产阶级的狭隘的爱国主义。把它引用来作为一般爱国主义的定义是不恰当的。贵报于1985年10月25日在“报刊文摘”栏中曾经摘登了上述《光明日报》上编译局的文稿,编辑部的同志对此理应熟悉。可是这次审稿时有所疏忽,以致出现差错。鉴于近年我国书刊中错引列宁上述关于爱国主义论述的情况还时有出现,我想在贵报再公开纠正一次颇有必要和好处。
                 高放 2月11日
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个