• 51阅读
  • 0回复

华文书展在泰国 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线admin
 

只看楼主 正序阅读 0 发表于: 1990-06-20
第7版(国际专页)
专栏:

  华文书展在泰国
本报记者 刘爱成
5月22日傍晚,曼谷湄南河畔的“河上城市”挤满了人群,人们等待着“90世界华文书展”的开幕。诗琳通公主在中国大使李世淳的陪同下为开幕式剪了彩。之后,人们就像打开闸门的河水涌进了展厅。
这次由泰国南美有限公司、中国国际图书贸易总公司和香港联合出版集团有限公司联合举办的书展是泰国有史以来规模最大的一次华文书展。展厅分为中国史地、文学、语言工具书、医学、画册、旅游等20多个部分,展出书籍约1万多种,5万余册,大部分是中国近年来新出版的。《乾隆版大藏经》、全套《二十四史》、《中国美术全集》、《永乐大典》等都是首次在泰国展出,使参观者耳目一新。
精通中文、酷爱中国文化的诗琳通公主兴致勃勃地浏览了所有的书刊,不时停下来仔细翻阅、询问,对中国历史、地理书籍和工具书更是爱不释手。在精心挑选数十本书籍之后,诗琳通公主挥毫为书展题了“书林”二字。两个小时过去了,公主仍然恋恋不舍。她对随身侍从说,“真是太吸引人了,实在不想回去。”
在20天的书展中,每天都吸引了大批参观者。有的学校一次就组织数百名学生前来参观。许多人来了一次又一次。泰华作家协会副会长叶树勋先生在选购了20多本书之后说:“我这一生尚未见过如此盛大的书展,机不可失,过几天我要再来挑几本。”
据主办单位介绍,这次书展最受欢迎的是中文语言、工具书。尤其是北京出的附有录音带的普通话教材被一抢而空。工作人员说,“大家认为北京普通话的发音纯正、优美,所以很受欢迎。”
记者发现一位20来岁的青年人正在挑选中文字典,便主动与他搭话。他用不太流利的普通话说,他是大学生,目前正在学习中文,十分需要工具书。他还说,现在中文很吃香,报纸上聘用中文人才的广告越来越多。他所在大学的中文系是两年前开设的,现在有300名学生,还有400名进修生。
泰国教育部官员告诉我,随着泰中政治、经济关系的发展,中文人才的需要量越来越大。教育部门对华文教育也越来越重视。现在除了许多小学有汉语教学,一些中专、大学也增设了中文专业。
中医书是展览会上的热门书之一。据南美书店老板介绍,这类书在泰国十分畅销,这次书展增加了许多新种类。一位一手拿着《中医应用入门》、《自学中医捷径》等书,一手仍在挑选的中年男士对我说,中医在泰国一直流行,他自幼喜欢中医,这次来了这么多书,他要多买几本来学习研究。
知识界对中国历史十分感兴趣。朱拉隆功大学的两位教授分别买下了《永乐大典》和《二十四史》。有的参观者因未买上《二十四史》而惋惜,只好向南美书店预订。
不懂中文的泰国朋友爱看中国画册和旅游册,那里总是围满了人。我挤过去看了看。他们正在翻阅《北京》、《丝绸之路》、《中国历代妇女妆饰》和《长城》等画册,一位青年人告诉我,他虽看不懂上面的汉字,但能从图片上理解意思。一位女学生说,她能看懂英文说明。她说,“中国民族多,风景多,历史文物多,真是一个伟大的文明古国。越了解中国就越喜爱中国。”工作人员介绍,人们看了这些画册都想亲自到中国看看。所以,中国地图全部售完。一群小朋友围着连环画书摊指指划划,原来他们被《西游记》、《熊猫》所吸引。
展览会上还展出了诗琳通公主所写的《踏访龙的国土》,图文并茂地介绍了她的访华见闻。人们通过这次书展,又一次加深了对中国的了解。此间舆论界评价说,这次书展为中泰文化交流谱写了新的篇章。人们祝愿中泰文化交流像湄南河的河水奔流不息。
(附图片)
快速回复
限200 字节
 
上一个 下一个